Sou uma estudante de português na Argentina. Eu tinha a ideia que o CD de pessoa em português não leva a preposição a. Em espanhol, leva a. Mas ontem li um artigo no jornal que dizia "conhecer a uma pessoa". Então, a pergunta é: existe alguma diferença em português, entre "conhecer a uma pessoa" e "conhecer alguém" ? Obrigada.
Como diferenciar as Conjuncões das Preposições e conjunções preposicionais ou preposições conjuncionais?
Pode anestético ser sinónimo de anestésico (=anestesia ou aquilo que produz anestesia)? Alguns dicionários apenas assim o atestam, outros, porém, relacionam-no unicamente com aquilo «que revela falta de estética». Serão acolhidas, em português europeu, ambas as aceções?
Na frase «Devemos todos ajudar.», deve considerar-se o sujeito simples (todos) ou nulo subentendido (nós)?
Apesar de ter já consultado outras respostas, continuo com dúvidas a este respeito.
Obrigada.
Gostaria de obter ajuda para as seguintes questões: 1) Qual das frases está correta: a) O IPSS, I.P. tem diversas responsabilidades. b) O IPSS, I.P., tem diversas responsabilidades. c) O IPSS, IP, tem diversas responsabilidades. d) O IPSS, IP tem diversas responsabilidades. ou a) A Solvex, S.A. é a única empresa no mercado. b) A Solvex, S.A., é a única empresa no mercado. c) A Solvex, SA é a única empresa no mercado. d) A Solvex, SA é a única empresa no mercado. Essencialmente, a minha dúvida prende-se com o uso da vírgula neste contexto, não sabendo se há separação de elementos essenciais constituintes da frase ou se a vírgula (entre IPPSS e IP e entre Solvex e SA) faz parte do sujeito. 2) Da mesma forma, gostaria de perceber se os pontos de abreviatura em I.P. ou S.A. se colocam ou se seguem o mesmo processo adotado nas siglas precedentes. 3) Finalmente, gostaria de perceber se existe um espaço entre o ponto e a próxima letra, nestes casos: S.A. ou S. A.? I.P. ou I. P.?
Muito obrigado.
A minha questão prende-se com a ordem da mesóclise dupla, por exemplo nas expressões «A Joana dar-vo-la-ia.» ou «A Joana dá-la-vos-ia.» A Gramática de Lindey Cintra parece sugerir que apenas a primeira forma está correta, mas não há qualquer teoria que sustente essa sugestão. Será que me podem ajudar?
Gostaria de saber qual a origem e significado da expressão «Fazer-se de Inês».
Na frase «Sou homem: nada do que é humano me é estranho», qual a função sintática que assume a palavra "nada"? Como se pode qualificar, em termos de oração, «nada do que é humano»?
Ao longo da releitura de Capitães da Areia (edição de 1937), de Jorge Amado, deparei com esta construção: «– Tú não pode passar um dia sem bater coxas com esta bruaca, não é? Tú vae acabar tútú..» (CA, 1937, p.92). O que intrigou aqui foi a acepção para "tutu". Das quatro possibilidades de sentido para "tutu" (sem tantos agudos), nenhum se encaixa perfeitamente ao que espero do contexto. Qual o sentido para "tutu" no caso em tela?
Na frase, «Penso, aliás, que tal intervenção terá de dispor de outras alternativas para além das atualmente existentes, que não são eficazes», o que, na segunda ocorrência, «que não são eficazes», é um pronome relativo ou uma conjunção causal?
Grata pelo esclarecimento.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações