A origem e o uso do topónimo Fátima
Fiquei surpreendido, ao adquirir uma medalha de Nossa Senhora de Fátima, ver inscrito na medalha Nossa Senhora do Rosário da Fátima.
Vejo que é comum nas medalhas essa inscrição.... Ora quando nos referimos à cidade também dizemos (aquela pessoa é) «de Fátima» ou (há um bom restaurante) «em Fátima».
Qual a formulação correcta? “De”ou “da”?
A etimologia do zoónimo onça
Gostaria que me pudessem clarificar a etimologia e evolução da palavra onça.
Este substantivo feminino é de origem portuguesa e introduzida no Brasil? Não é do meu conhecimento da existência de onças em Portugal mas linces e também sei que os vários povos indígenas americanos chamavam de jaguar.
Muito obrigado pela atenção.
«Bem-vindo novamente» e "re-bem-vindo"
Em vez de dizer «bem-vindo novamente», há licença para dizer "re bem-vindo"?
Este modo existe?
Grata.
O uso da etiqueta SCOMP na linguística
Maria Helena Mira Mateus [et al.], na sua Gramática da Língua Portuguesa, pág. 552 dá o seguinte exemplo:
«Ele disse que o desastre tinha ocorrido de madrugada e que não havia sobreviventes.»
Aqui o que é conjunção integrante, não é assim?
Mas que vem a ser SCOMPs*?
Obrigado.
* N.E. Sobre a pluralização de siglas e acrónimos, ver, por exemplo, esta resposta.
«Surge INSERTO» e «surge INSERIDO»
De acordo com a gramática tradicional, como se deve construir?
«O delicioso conto "O suave milagre" do escritor português Eça de Queirós surge INSERTO no livro tal», ou «O delicioso conto "O suave milagre" do escritor português Eça de Queirós surge INSERIDO no livro tal»?
Porquê?
Obrigado.
A palavra lapedo
A palavra lapedo existe? Se sim, qual o seu significado?
Muito obrigada!
Daesh, Daexe, Daixe
A propósito do acrónimo Daesh, relacionado com a organização jiadista Estado Islâmico do Iraque e do Levante (EIIL) ou Estado Islâmico do Iraque e da Síria (EIIS), queria saber:
1) Sendo que Daesh chegou até nós por influência da grafia inglesa Da'ish, a sua pronúncia em português não devia ser /daixe/, tal como sucede com Al-Qaeda – /alkaida/?
2) E quanto à grafia aportuguesada: "Dáesh" (forma sugerida para o espanhol pela Fundéu), ou "Daexe", como se regista na Wikipédia?
Os meus agradecimentos.
O ponto a fechar período depois de 19.º
Nos esclarecimentos de Maria Regina Rocha e de D'Silvas Filho, o ponto de abreviação dispensa o ponto final, se for o fim da frase?
Por exemplo: «...pelo que se aplica o art.º 19.º.»
Este último ponto final deve ser colocado no fim da frase ou é dispensável?
Muito grato.
A classe de palavras de que em frases exclamativas
Na expressão «Oh, não, que pouca sorte a minha!» a que classe e subclasse pertence a palavra que?
Obrigada.
A gramaticalidade de queixou-se-lhe
A frase «O aluno queixou-se do professor ao diretor», objeto de consulta de Félix Carneiro Carvalho em 1/9/2009, poder-se-ia modificar para «O aluno se lhe queixou do diretor»?
Obrigado.
