Veer / coita / non / mia
Eu queria saber por um dicinário etimológico a história das palavras:
veer coita non mia
Estou estudando literatura portuguesa.
Obrigado!
«Seja... seja...»
Nas frases:
1 - Seja brincando, seja trabalhando, eles sempre estão contentes. 2 - Seja aqui, seja ali, eles acabarão nos encontrando. 3 - Sejam seus pais, sejam meus pais os donos do imóvel, tanto faz.
Está correta a concordância do seja...seja?
Ele fica sempre no singular , uma vez que é conjunção alternativa? Ou, quando acompanhado de palavra no plural, varia, como no 3.º exemplo?
Pronúncia de Lisboa
É verdade que, infelizmente, o sotaque lisboeta tende a prevalecer sobre os outros sotaques. Desta forma muitas das vogais que de certa forma já são mudas ainda ficam mais mudas ao ponto do próprio nome da cidade 'Lisboa' parecer mais um 'L'sboa'. Desagrada-me ver que todos parecem estar de acordo em relação à pronúncia de 'Filipe', que eu sempre ouvi assim pronunciado, mesmo pela minha bisavó, mulher extremamente culta, que dizem ser 'Felipe'. Acho mesmo muito mais feia esta segunda forma, e algo pretensiosa. Qualquer dia, se a tendência continuar , os brasileiros, que, têm a mesma língua chegam a 'L'sboa', ouvem um 'B'm d'a, com'stá?' e não reconhecem a sua própria língua. Eu por mim, vou continuar a dizer 'Filipe' , 'ministro' , etc. pronunciando bem os dois 'ii'. Não acho que seja pronúncia afectada. Da mesma forma, os lisboetas dizem 'Rio Douro', 'Riu Dôro', e ninguém lhes diz nada. Que eu saiba 'Rio' é uma palavra dissilábica Ri-o, e não devia ser pronunciada como em 'Ele riu', tal como a má pronunciação de todos os ditongos 'ou' que soam mais como 'ô'...
Freixo de Espada à Cinta
Li algures que o nome 'Freixo de Espada à Cinta' era um erro, e que o verdadeiro nome desta localidade era 'Freixo de Espada-Cinta', cinta como em cingida e que o 'à' foi acrescentado por erro, é verdade?
Pronomes átonos e tónicos
Gostaria de saber o porquê da denominação de tônicos (mim, ti, si, ele, ela, nós, vós, si, eles, elas) e de átonos (me, te, se, o, a, lhe, nos, vos, se, os, as, lhes), para os pronomes oblíquos em assunto.
Colchão / colchonete
Gostaria de saber se há em português alguma palavra para fazer referência aos colchões de menos grossura do que é habitual. Estou à procura duma palavra equivalente à espanhola "colchoneta".
Obrigado de antemão.
Pomar de macieiras
Temos em Português por exemplo laranja, laranjeira, laranjal; maçã, macieira e...? Não consigo encontrar em nenhum dicionário. Será maçanal? Macieiral?
Formosa/formosanos
Já li nos vossos artigos anteriores que se deve dizer Formosa em vez de Taiwan. A minha dúvida, que até agora nenhum prontuário ortográfico me conseguiu responder, é: como se deve chamar aos naturais da ilha? Taiwaneses? Formosanos? Chineses insulares?
Se o nome oficial do país é "República da China" (por contraposição à República Popular), como distinguir uns dos outros?
Solidão e saúde
As palavras solidão e saúde deram origem a uma palavra que representa um sentimento sentido por muitas pessoas bem como por animais, estes últimos comprovado por observações científicas. Vocês sabem qual é a palavra?
Globalização
O que é a globalização?
