Latim: "certidão em causa"
Qual a tradução de "certidão em causa" para latim?
Obrigada.
Caligrafia
Existem caligrafias nacionais? Faz sentido falar em "caligrafia inglesa" ou "caligrafia francesa"? Se sim, existe também uma "caligrafia portuguesa"? E alguma vez existiu?
Qual é e qual foi (nomeadamente no tempo da ditadura) a orientação dada aos professores das escolas primárias e secundárias sobre este assunto?
Pacientes anticorpo-positivos/negativos
Solicito o esclarecimento das seguintes dúvidas:
1) Pacientes anticorpo-positivo (ou anticorpo-positivos?) e anticorpo-negativo (ou anticorpo-negativos?). 2) Sistema músculo-esquelético ou musculoesquelético? 3) Como é o plural de "estudo duplo-cego e placebo-controlado"? Os hífens estão corretos? 4) Bem-tolerado. O hífen está correto? 5) Quando temos um texto com itens, do tipo:
"Estes eventos incluem: – Sistema gastrintestinal: náusea, dispepsia; – Sistema respiratório: tosse, dispnéia; e – Sistema urogenital: disúria, oligúria."
O "e" no final do segundo item é correto? É obrigatório? Os ponto-e-vírgulas (este plural está correto?) podem ser substituídos por pontos-finais ou vírgulas? Está correto eliminar os ponto-e-vírgulas e ponto-final, deixando os itens sem pontuação no final?
Agradeço antecipadamente.
Contrato
Sou professora de Português e quero fazer a planificação de uma unidade didáctica sobre o contrato, ou seja, dar exemplos de contratos (não interessa em que área) e pôr os alunos a redigir um contrato. Terão alguma informação para mim?
«Em termos»
Há algumas expressões que, de tanto serem utilizadas, se tornam "muletas" constantemente brandidas e de utilidade mais que duvidosa. É o caso da expressão "em termos". Originalmente, parece-me ter servido como auxiliar de inventariação de características específicas, e provavelmente originária da expressão inglesa "in terms of...". Hoje em dia, a sua banalização quase me provoca acessos de náusea, culminando com a fantástica expressão "em termos de tudo", que me parece a derradeira celebração do vácuo linguístico. Gostaria de saber a vossa opinião sobre esta matéria. Obrigado.
Toquinhos
Que quer dizer "toquinhos"? Na "história do peixe-pato" de Jorge de Sena li "..., pelos toquinhos de barbatana que pareciam asas...". Que quer dizer "toquinhos"?? O conto é do "Antigas e Novas Andanças do demónio", edições 70, 1984. Obrigada.
Aprendiza
Qual o feminino de aprendiz? Ou é considerado um nome uniforme?
Agradeço desde já a atenção dispensada.
Comas e parênteses angulares
Será que me podem explicar em que situações o Português usa os seguintes sinais gráficos: "..." '...' <<...>> Grata pelo esclarecimento.
Numerais ordinais sem hífen
Os numerais são ou não grafados com hífen? Ex.: décimo-primeiro ou décimo primeiro?
Siglas e acrónimos, mais uma vez
Tenho uma dúvida sobre a língua portuguesa.
No caso de criação de um nome próprio as regras de acentuação estariam incluídas? E no caso de criar um nome unindo várias palavras? Existe uma regra para tal fato de criação? Venho percebendo como fato de nome de várias empresas.
Suponha:
carro + arte = "cararte"
Como seria tratada esta palavra que supondo se tornou um nome? Devem ser aplicadas as regras ortográficas?
Outra mais duvidosa para mim:
ilha + coqueiro + serpente = "icoqueser"
Como seria tratada esta palavra supondo que se tornou um nome? Devem ser aplicadas as regras ortográficas?
Mas além da pergunta uma outra dúvida, a sílaba "ser" do nome formado "icoqueser" deveria ser pronunciado com som de "z" ou "s" , teria uma regra para se basear de acordo com a palavra de origem.
Caso tenha alguma experiência em tais fatos de criação eu estaria grato em receber alguma orientação.
