«O Evangelho segundo S. Mateus»
Estou a traduzir um texto relativo a assuntos bíblicos e factos históricos. No entanto, surgiram-me algumas dúvidas.
Ao fazer referência aos diversos livros ou evangelhos da Bíblia cristã, como nos devemos referir? Por exemplo:«O Evangelho segundo S. Mateus», ou simplesmente «O Evangelho de Mateus». Ou «O Livro de (S.) Mateus»? É necessário manter o termo de «Santo» antes do nome do apóstolo?
