Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Alexandre Camões Médico Lisboa, Portugal 6K

O prefixo cerebro-, usado nas ciências médicas em termos como cerebrovascular, deve ou não ser seguido de hífen (em contraposição à alternativa "cérebro-vascular")? Parece-me que a tendência actual entre os profissionais da saúde é a de seguir acriticamente os termos ingleses, tanto no que concerne à hifenização, como à própria ortografia. Assim, escrevendo-se «cerebrovascular accident», em português segue-se imediatamente «acidente cerebrovascular». Está, neste caso, correcto?

Sandra Rodrigues Estudante Valença, Portugal 3K

Qual é o grau superlativo absoluto sintético do adjectivo comilão?

Fernando Martins Professor aposentado Gafanha da Nazaré, Portugal 6K
Gostaria de saber se a palavra recebolo existe. Consultei alguns dicionários e não a encontrei. Aqui, nas margens lodosas da ria de Aveiro, existe uma erva, assim denominada, que antigamente servia para alimentação dos suínos. Estava misturada com o junco, mas era diferente.

Obrigado.

José Pedro Amorim Assistente de investigação Gaia, Portugal 9K

Cuido que a dúvida não tenha ainda sido lançada. Diz respeito ao facto de dever dizer-se «ordens de razões» ou «ordens de razão» (?), admitindo, naturalmente, que à expressão se segue uma enumeração.

Enquanto frequentador assíduo deste serviço, deixem-me felicitar e agradecer a todos quantos o mantêm vivo.

Orlando Silveiro Técnico de telecomunicações Lisboa, Portugal 8K

Pesquisei na Internet, e o termo cinesiterapeuta aparece, invariavelmente, ligado a Rodolfo Moura, elemento da equipa médica do Sport Lisboa e Benfica, agora demissionário. Afinal o termo existe? Se sim, qual o seu significado? Obrigado.

Sílvia Silva Coordenadora Lisboa, Portugal 47K

Sei que esta palavra já foi objecto de uma resposta vossa. Todavia, preciso ver esclarecido o seguinte: segundo a resposta que deram, é preferível utilizar a palavra oficina em vez da palavra atelier/ateliê.

No Dicionário da Porto Editora 2008 a palavra atelier surge como correcta, aparecendo o seguinte:

«atelier [átE´lje]

substantivo masculino

1. oficina, sobretudo de costura, de fotografia ou de artes plásticas;

2. sala de trabalho;

(Do fr. atelier

e

«ateliê

substantivo masculino

Þ atelier

(Do fr. atelier)».

Segundo depreendo, e argumentando com o facto de tal constar num dicionário de referência, as duas palavras são correctas.

A questão a colocar é então: posso escrever atelier sem utilizar a palavra em itálico ou com aspas?

Por exemplo, na frase «Dou aulas no meu atelier/ateliê»? Ou tenho de escrever «Dou aulas no meu "atelier"»?

Obrigada pela atenção.

Fernando Pestana estudante Rio de Janeiro, Brasil 3K

Em «Faz dois anos que eu estudo aqui», não sei porquê, mas o gramático Sacconi diz que o que não é conjunção temporal, mas não diz porquê (eu acho que ele está equivocado em dizer que não é). Afinal, tal que é ou não temporal?

Ângela Nogueira Professora Franca, Brasil 14K

Preciso de sua ajuda na correção da frase: «Todas as coisas que se sonha nascem de carências reais.»

Se eu considerar o verbo sonhar como transitivo indireto, haverá a falta da preposição com, e o sujeito da oração «que se sonha» será indeterminado: «Todas as coisas com que se sonha nascem de carências reais.»

Se o considerar como transitivo direto, terei voz passiva sintética e verbo no plural: «Todas as coisas que se sonham nascem de carências reais.»

Por favor, qual é a melhor opção?

Muito obrigada pela ajuda.

Paulo Banaco Estudante Coimbra, Portugal 5K

Gostaria de saber o significado e a etimologia do apelido Banaco.

Obrigado.

Bruno Marques Eng. informático Lisboa, Portugal 8K

A questão que venho colocar já foi aqui tratada, mas data de 1997. Agora reformulo um pouco a questão.

Como se pronuncia em português a palavra cotonete: será "cótónéte" ou "cutonéte"?

Gostaria de saber a forma "oficial" e correcta, e não a forma como a maioria das pessoas a pronuncia.

Obrigado.