Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Amélia Correia Professora Leiria, Portugal 6K

O serviço num jogo de bola diz-se "bolar", ou "volar"?

Inês Rosa Estudante Aveiro, Portugal 55K

Gostaria de saber qual a maneira correcta de escrever a cor aproximada de magenta, uma vez que já ouvi dito de duas maneiras diferentes: "fuscia" e "fucsia". Gostaria de saber também a origem da palavra.

Grata pela atenção.

Edna Cláudia Jorge Estudante Santa Cruz do Sul, Brasil 9K

Qual é o feminino da palavra vândalo?

Viviane Paschoa Lourenço Professora São Paulo, Brasil 7K

Eu preciso saber se uma resposta completa pode ser iniciada por verbo. E aproveito para questionar o que é resposta completa para crianças entre 6 e 9 anos.

Agradeço a atenção de todos.

Maria do Carmo Gregório Professora Lisboa, Portugal 3K

Gostaria de saber qual o significado de "Lomofonias", que aparece como título de uma rubrica da revista Única, do jornal Expresso.

Eduardo Cardoso Advogado Madrid, Espanha 4K

Gostaria de saber se o termo «direito autoral» encontra respaldo no vocabulário do português de Portugal.

Já li respostas conflituantes no vosso site onde se admite o uso do adjectivo autoral, até mesmo autorial. EM 10 de Janeiro do corrente ano, CM responde com citação do dicionário eletrónico Houaiss, resposta que não me convence por se tratar de dicionário brasileiro.

Particularmente utilizo «direitos autorais», como variante de «direitos de autor», mas encontro sempre objecções por bandas lusitanas. Gostaria de uma resposta convincente sobre a possibilidade do uso em Portugal para poder dissipar qualquer erro futuro na minha escrita.

Ana Pinto Mendes Tradutora Lisboa, Portugal 6K

Dado que as regras de translineação do português e do inglês são diferentes (nesta última a base da translineação é a formação das palavras e não simplesmente silábica), fico por vezes em dúvida sobre que regra aplicar quando surgem termos ingleses num texto português. Por exemplo, será que, num texto em português, a palavra marketing deverá ser translineada assim: "mar-ke-ting", ou "mar-ket-ing" (de acordo com a formação da palavra em inglês)?

Agradeço qualquer ajuda que me possam dar.

António Madeira Tradutor Leiria, Portugal 14K

Saudações uma vez mais.

Gostaria de saber se a regência do verbo presidir é «Ele preside o grupo» ou «Ele preside ao grupo». Vejo tanto uma como outra serem utilizadas na comunicação social. Estarão as duas correctas, ou dever-se-á usar uma em detrimento da outra?

Muito obrigado.

António Viana Estudante Madrid, Espanha 5K

Qual é a origem etimológica da palavra açaimo? Sei que tem origem árabe, mas gostaria de saber mais informação.

Paula Morgado Trabalhadora por conta própria Coimbra, Portugal 4K
Que significa a expressão «unde pro Cartesio quid dicam non habeo»?