Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Josane Aparecida Pereira Branco Revendedora Rondonópolis, Brasil 4K

Qual é o conceito de anamnese?

Victor Barcelos Engenheiro Barcelos, Portugal 5K

Gostaria de saber o verdadeiro significado do provérbio «Quem em novo não trabalha, em velho come palha».

Joâo Gomes Professor Porto, Portugal 11K

Gostaria de saber, pedindo, desde já, desculpa por poder ser uma repetição a pergunta, qual a origem da palavra bus. É um anglicanismo? Vem do latim, de omnibus (não creio que seja esta palavra, já que, penso, se encontra no dativo ou ablativo do plural, de omni).

Grato pela atenção e parabéns pelo excelente trabalho que têm desenvolvido.

Pompílio Luís Pereira Funcionário público municipal São Paulo, Brasil 10K

Qual é o aumentativo de padre, sacerdote da Igreja Católica, do latim pater («pai»)?

Susana Vasconcelos Secretária Porto, Portugal 8K

A frase «Sempre vamos ao cinema?» está correcta gramaticalmente, no que toca ao uso de sempre?

Obrigada.

Marco António Funcionário Faro, Portugal 33K

Agradeço que me informem, e porquê, sobre se o verbo constar tem sujeito, ou se é um verbo impessoal transitivo sem sujeito.

Paulo Morgado Engenheiro informático Cacém, Portugal 4K

Traduzo frequentemente textos técnicos (informática) de inglês americano para português.

Recentemente, deparei-me com a necessidade de traduzir typed (que, pelo menos no contexto, não tem o mesmo significado que typified).

Para mim, a tradução correcta seria "tipado" e não "tipificado".

Será o termo "tipado" correcto em português?

Rosa Macedo Servidora pública Brasília, Brasil 9K

Qual a análise morfológica das palavras comunicação, telespectador e cigarro?

Josefina Martins Estudante Lisboa, Portugal 3K

Gostaria de saber qual o verbo correspondente ao adjectivo feroz.

Ricardo Guedes Gomes Estudante Lisboa, Portugal 2K

É usado em Portugal, de forma não muito constante, o adjectivo "pan-glosseico" e o advérbio de modo "pan-glosseicamente" no sentido de inclusão de um todo, ao modo exagerado do mestre Pan-Gloss do famoso romance Candide, de Voltaire. Podem-se usar? É legítima esta utilização com os aportuguesamentos supracitados?

Agradeço, desde já, a vossa futura resposta, que aguardo.