Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Luís Vieira Médico Lisboa, Portugal 4K

Após ler esta pergunta/resposta, fiquei com a seguinte dúvida: a grafia correcta é «doença de Quervain», ou «doença de De Quervain»? Esta última foi a que aprendi na faculdade (FCML) e justificar-se-ia pelo facto de o cirurgião suíço que primeiramente a descreveu ser conhecido nos meios científicos da época por De Quervain, e não por Quervain.

Estarei correcto?

Obrigado.

João Branco Tradutor Joanesburgo, África do Sul 8K

Qual é a tradução para português da palavra cantilever num contexto de plataforma de perfuração de poços de petróleo offshore?

Isabel Costa Professora Leiria, Portugal 14K

Na frase «Era a primeira vez que ia participar numa festa em casa alheia ainda por cima distante da sua», como classifico a expressão «ainda por cima» quanto à classe de palavras?

Helena Lopes Professora Viseu, Portugal 6K

Gostaria que me esclarecessem uma dúvida, que não consegui solucionar mesmo após troca de impressões com colegas. Como se dividem e classificam as orações da seguinte frase, extraída de um verso contido num poema do heterónimo de Pessoa, Alberto Caeiro: «Se falo na Natureza não é porque saiba o que ela é, mas porque a amo, e amo-a por isso»?

Obrigada pela atenção.

Ricardo Rego Analista de fraude Londres, Reino Unido 6K

Devido a motivos de tradução de material inglês para português, deparo-me com o problema da definição do género no nome da empresa para o qual trabalho: PokerStars.

Tal como me foi ensinado na universidade, as palavras estrangeiras, ainda não assimiladas pelo vocabulário português, são, por convenção, masculinas.

No entanto, eu e os meus colegas portugueses estamos num impasse no facto do género da palavra PokerStars. Pessoalmente, sigo a convenção do género masculino, mas os meus colegas seguem a ideia de que os nomes de empresas terão de ser femininos (a Microsoft, a TMN, etc.).

Gostaria que me tirassem esta dúvida que já me assombra há um tempo...

Manuel Cardoso Estudante Lisboa, Portugal 10K

A palavra "reinstauração" existe?

Cláudia Fonseca Estudante Guarda, Portugal 134K

Tenho dificuldade em encontrar exemplos sobre incoerência e falta de coesão nas frases.

Agradecia que me ajudassem a encontrar exemplos com a correcção.

Lara Figueiredo Estudante Barcelos, Portugal 9K

Como se pronuncia Cloe? Nunca ouvi este nome em português embora saiba que é permitido, assim como "Cloé". Apenas o consigo pronunciar da maneira inglesa, e, em português, "Clué" parece-se bastante estranho. Será que me podem ajudar?

Daniela Monteiro Estudante Coimbra, Portugal 8K

Tenho uma dúvida no que respeita às delimitações do léxico!

Na palavra lexical computador, qual é o lexema e o semema da palavra?

Desde já obrigado.

M. Cristina Vila Professora universitária Porto, Portugal 1K

Num formulário pode escrever-se filiação, se quisermos que o candidato preencha com o nome dos pais?

Qual seria então a palavra a utilizar se se quisesse pedir o nome dos filhos?