Ainda o trema e o novo Acordo Ortográfico
Gostaria que me ajudassem numa questão sobre o Novo Acordo Ortográfico (NAO). Aqui no Brasil, antes da entrada do NAO, recomendava-se que se utilizasse o trema nalguns vocábulos: cinquentenário; sagui; pinguim; consequência; ambiguidade; unguento; linguística; subsequente; linguiça; cinquenta; equestre; aguentar; sequestrador; sequela; tranquilidade.
Noutros casos era de uso facultativo: liquidações/liqüidações; liquidificador/liqüidificador; antiguidade/antigüidade; sanguíneo/sangüíneo. É, pois, nesses casos, que reside minha dúvida. Segundo o NAO, em sua Base XIV: «Do Trema, 1. O trema, sinal de diérese, é inteiramente suprimido em palavras portuguesas ou aportuguesadas.» Nos casos em que era facultativo o uso do trema, e cuja pronúncia, consequentemente, também o era, será suprimida a que levava o trema, ou permaneceram ambas pronúncias, só que sem o trema? Há, ainda, alguns vocábulos mais difíceis ou de uso menos frequente em que estava o trema para ajudar na pronúncia. São eles, dentre outros: ágüe/agüemos, alcagüete, apazigüemos, aqüicultura, argüir, bilingüismo, contigüidade, delinqüência, desmilingüir, enxágüe, eqüidistante, grandiloqüência, inexeqüível, multilíngüe, obliqüidade, qüingentésimo, qüinquagésimo, qüinqüênio, qüinqüídio, redargüir, ubiqüidade. Como se saberá a pronúncia exata delas? Confiar-se-á apenas na língua falada para se discernir a pronúncia dessas palavras, ou os dicionários indicarão a pronúncia delas? Como Portugal lidou com estas situações no passado e hoje, diante do NAO?
Sempre grato pela atenção e pelo cuidado com nossa língua portuguesa.
Sínquise
Gostaria de saber como definir, classificar e exemplificar por meio de exemplos a figura de linguagem sínquise.
Análise de frase «Um pedaço de terra mudou de lugar»
Na frase «Um pedaço de terra mudou de lugar!»:a)A forma verbal mudou é verbo transitivo indireto?b) Qual a classificação sintática de «de lugar»? Objeto indireto? E o de?
A regência de esforçar-se
Desde já agradeço a atenção e louvo o excelente trabalho prestado.
Na frase «Ele esforça-se para obter resultados», devemos classificar a oração subordinada como adverbial final ou podemos considerá-la uma substantiva completiva, uma vez que parece ser argumento do verbo esforçar-se.
Muito obrigada
Ainda o damos-vos
Confesso que a vossa resposta me apanhou de surpresa. A mim "-mos-vos" soa-me tão trava-línguas como "-mos-nos". Tão incrédulo estava eu que até fui verificar a palavra "damos-vos" a www.priberam.pt/dlpo (único dicionário de português on-line gratuito que conheço). Não encontrou "damos-vos" mas encontrou "damo-vos". Outro: o Word (essa fonte menos fiável, digo eu) sublinha como errado "damos-vos" mas aceita "damo-vos"! Serão as duas formas aceites? Ou um de vós estará certo e o outro errado?
As classes de palavras de muitos e certos
Na frase «De muitos destes bonecos sobram certos bocadinhos...», estarei certa se identificar as seguintes classes (antiga terminologia)?
muitos e certos — determinantes indefinidos?
A função da palavra que em algumas frases
Qual a função da palavra que nas seguintes frases?
— «Que agradável manhã!»
— «Tenho que ir à cidade.»
— «Há nela um quê de atraente.»
— «Haverá sempre necessidade de que o povo fiscalize as acções dos políticos.»
— «Só desejamos uma coisa: que a nova geração seja melhor que a anterior.»
«Corte de ténis» vs. «campo de ténis»
Gostaria de saber o que está mais correcto: «corte de ténis», ou «campo de ténis»?
«Ao custo de»
Tenho uma dúvida relacionada à palavra custo. O certo é «Foram planejadas obras "a um determinado custo"», ou "com determinado custo"? E se também é certo grafar «ao custo de». A dificuldade está na colocação da preposição adequada.
Agradeço a atenção dispensada.
Dicção / articulação de palavras
Qual o significado de dicção? Qual a relação entre dicção e articulação oral de palavras?
