DÚVIDAS

A expressão «antes pelo contrário»
Sr. Professor Neves Henriques: Começo por lhe agradecer a sua explicação sobre solarengo e soalheiro (ao que chegou a Academia das Ciências!), dada no dia 15 de Outubro de 2004. Só agora tive dela conhecimento. Apresento-lhe, a seguir uma outra dúvida: A expressão «antes pelo contrário» é correcta? Lembro-me de, em criança, alguém profundo conhecedor da nossa língua ma corrigir para «pelo contrário», por ser redundante. Mas, na verdade, os conceitos «antes» e «pelo contrário» não são idênticos, apenas afins, e daí a minha hesitação em classificá-la de pleonástica: Se eu disser: «este tecido não é branco, antes pelo contrário, é preto», parece-me a frase correcta na sua construção lógica, apenas má na estética. Mas se eu disser «este tecido não é branco, antes pelo contrário, é verde», a frase parece-me incorrecta, tanto lógica como esteticamente (o contrário de branco é preto, e não verde). Ou seja, embora a expressão «antes pelo contrário» me continue a soar mal e eu não a utilize, tenho dúvidas de que dela se possa dizer incorrecta. Com os meus cumprimentos
Sobre a expressão «qualquer que seja»
É a expressão «qualquer que seja» a mais correcta (até ao nível do estilo) quando se refere a um sujeito humano? Por exemplo, na frase «O médico, qualquer que seja, não tem de mostrar os seus sentimentos perante a dor do doente, ele tem antes de conter esses sentimentos», não é preferível usar antes «seja ele qual for» ou «seja ele quem for», não obstante a aparente redundância do pronome pessoal ele? Grato desde já pela atenção que a minha questão possa merecer.
«Pode participar numa (de uma) liga virtual»
Gostava de ver esclarecida esta dúvida. Tenho a seguinte frase: «(...) pode participar numa liga virtual (...)» Alguém me disse que seria: «(...) pode participar de uma liga virtual (...)» Ou seja, o que eu gostava de saber é se estão as duas correctas. Ou há uma incorrecta? Ou se existe algum "brasileirês" pelo meio, já que esta frase vai ser publicada num produto informático com conteúdos didácticos, a ser distribuído em Portugal. Ainda bem que este sítio existe!
Sufixo -agem
Queria saber porque as palavras enfasagem, ladroagem e porta-bagagem são masculinas, enquanto a maioria das palavras terminando em -agem (514 no Dicionário da Porto Editora, 8.ª edição) são femininas. (Masculinas também são peru-selvagem e abencerragem, mas suponho que isto seja por causa das derivações das palavras e sua referência masculina. Selvagem e semi-selvagem podem ser masculino ou feminino conforme se fala dum homem ou duma mulher.) Não sei se as três palavras acima mencionadas são excepções, ou se o dicionário enganou-se. Agradeço desde já a sua resposta.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa