A onomatopeia do soluço
Gostaria de saber como se escreve a onomatopeia para soluço, correspondente ao hic inglês.
Obrigada.
O careca e o sr. calvo
Careca e calvo significam exactamente o mesmo?
Verbos transitivos e intransitivos
Quais são os verbos transitivos e intransitivos nestas frases?
Frase A — «O gigante Adamastor primeiro assustou os navegadores mas depois partiu em lágrimas.»Frase B — «No fim da tormenta, Vasco da Gama respirou profundamente e todos agradecerem a Deus.»
Quisto = cisto
Sempre li e ouvi a palavra quisto, na faculdade e em livros e revistas nacionais, mas nos últimos anos tenho lido também "cisto", que me parece um aportuguesamento muito directo do inglês cyst. Gostaria de saber qual é a forma correcta.
Escalamento e escalação
Gostaria de saber o que é mais correcto dizer-se quando nos referimos ao acto de escalar um processo para o departamento de qualidade, na sequência da reclamação dum cliente — foi feita uma "escalação" (o que costumo dizer) ou foi feito um "escalamento" (como alguns colegas dizem)?
Obrigado!
Ainda a palavra morabeza
Depois de ver a vossa resposta n.º 24464, gostaria de dar uma achega, pode ser que isso ajude um bocadinho mais a consulente.
A palavra morabeza (pronunciada [moɾɐ'bɛzɐ]) é tida como sendo um substantivo derivado do adjectivo morabi (supostamente do português amorável). A palavra morabi (pronunciada [mo'ɾabi]) significa «amável, afável, atencioso(a), delicado(a), gentil, simpático(a), carinhoso(a)». Enquanto o sufixo -abi para formar adjectivos é raro em crioulo (morabi, pussibi, terribi), o sufixo -eza para formar substantivos é frequentíssimo em crioulo (brabeza, buniteza, coitadeza, minineza, runheza, sperteza, tchefreza, etc.). A morabeza é tida pelos cabo-verdianos como algo difícil de traduzir (como a palavra saudade em português) e exprime um sentimento tipicamente cabo-verdiano, análogo (mas não expresso da mesma forma) à osprindadi na Guiné-Bissau e à teranga no Senegal.
Se me permitirem uma correcção, a palavra morabeza não é um regionalismo da ilha Brava, ela existe em todas as variantes do crioulo. A morabeza encontra-se frequentemente associada à ilha Brava porque as pessoas da Brava são tidas como as mais morabi de Cabo Verde.
Também não sei se a palavra já faz parte do vocabulário da língua portuguesa. Algumas palavras do crioulo sei que já foram adaptadas para o português (por exemplo: cachupa, do crioulo catchupa). Não tenho (ou melhor, não tinha) conhecimento da existência da palavra morabeza no vocabulário da língua portuguesa. Se dizem que o Dicionário Houaiss já regista a palavra, eu estaria curioso em saber qual a pronúncia em português que o dito dicionário propõe, uma vez que existem diferenças na pronúncia do crioulo para o português, a saber:
a) o o é pronunciado fechado (ô), não é reduzido para u como no português europeu;
b) os dois a são pronunciados fechados (â), e não abertos (á) como no português brasileiro;
c) o e é pronunciado aberto (é) como é de regra em crioulo, e não fechado (ê) como no sufixo -eza em português;
Espero, humildemente, ter ajudado em alguma coisa.
«Vamos ir», novamente
Muito agradeço a sua resposta. Para que não restem quaisquer dúvidas, pergunto se a expressão "vamos ir" pode ser considerada perifrástica e seexistem regras para o uso destas expressões ou frases perifrásticas. Sei que, pelo menos, na poesia estas frases são usadas - ".... vi claramente visto ...." (Lusíadas) –, pergunto, portanto, se em expressões do dia-a-dia será também permitido o seu uso.
Lembro ainda a expressão "vamos indo" que, segundo julgo, não está contemplada nem nas frases perifrásticas nem no futuro próximo que menciona no seu ‘mail’.
«O tempo da outra senhora»
Em conversa com algumas amigas alguém usou a expressão: «Isso é do tempo da outra senhora». A nossa dúvida surgiu quando uma de nós se lembrou de perguntar: Afinal, quem é a outra senhora? Já fizemos algumas pesquisas, mas sem sucesso. Podem ajudar-nos? Pensámos em respostas como a censura ou a ditadura...
Nóbel ou Nobél?
E como se pronuncia "Nobel"? E diz-se "Níger" ou "Nigér"? E o plural de líder: é "líderes" ou "lidéres"?
A diferença entre «em quanto» e enquanto
Tenho dúvida sobre a diferença das expressões «em quanto» e enquanto. Estou tendo dificuldades em encontrá-las. Se puder me ajudar...
Obrigado!
