O se calhar e o talvez
Gostava que me explicassem a diferença entre as duas frases: «Se calhar o motorista adormeceu» e «Talvez o motorista tivesse adormecido». Pensei que «se calhar» e «talvez» tivessem o mesmo valor, e não consegui encontrar nenhuma regra que me explicassem por que, no caso de «talvez», tenho que usar o pretérito mais-que-perfeito composto do conjuntivo, e não o posso usar na construção da outra frase.
Obrigada pela ajuda.
Infinitamente e infinitivamente
Peço-lhes o obséquio de orientar-me no uso de duas palavras: infinitamente e infinitivamente. São sinônimas? Agradeço-lhes antecipadamente.
O acento agudo de cópias
Porque a palavra cópias tem acento?
A origem do nome Teresa
Gostaria de saber a origem do meu nome, Teresa.
Nasalidade e nasalização
Qual a diferença entre nasalidade e nasalização?
Determinantes indefinidos e demonstrativos
Agradecia o esclarecimento pertinente sobre esta dúvida:
«Transformar numa outra pessoa.» Determinante indefinido (DI) ou/e demonstrativo (DD)?
DD
«Uma outra» ou «numa outra» indica a qualidade (posição) de um ser em relação a outro: já não é este, é diferente deste.
DI
Um demonstrativo expressa localização no espaço e no tempo. Não é o que acontece nesta frase.
Sobre a ocorrência de crase
Primeiramente, parabenizo-os pelo ótimo trabalho realizado! Este site é realmente muito bom e tem-me ajudado muito!
Peço, também, que me corrijam se cometi algum equívoco quanto à existência das regras citadas abaixo.
Estive estudando a ocorrência da crase e percebi que diante da palavra casa, quando tem sentido de «lar» e quando não for especificada, não é admissível o uso do artigo a, não havendo assim a crase.
Por exemplo:
«Saí de casa cedo» (casa no sentido de «lar» — não admite artigo).
«Fui à casa da Maria» (casa no sentido de «lar», mas especificada — admite o artigo).
Também li que o pronome indefinido outro só admite crase quando determinar outro substantivo, subentendido ou não. Sobre essa regra tenho dúvida se é valida ou não.
Por exemplo:
«Saí desta praça e fui "a" outra» («outra praça qualquer» — não admite artigo).
«Saí desta esquina e fui "à" outra» («a próxima esquina e não qualquer esquina» — admite artigo).
Porém a minha dúvida surge com o uso da palavra casa e da palavra outra na mesma frase. Qual regra prevalecerá?
«Há duas casas nesta rua. Eu saí desta casa e fui a outra casa.»
Neste caso há duas regras aplicáveis:
— ou não há artigo (não havendo a crase) porque casa tem sentido de «lar»;
— ou há artigo (havendo a crase) porque outra indica a próxima casa e não uma casa qualquer.
Se a regra do outro for válida, qual das duas regras eu devo aplicar?
Muito obrigado!
A tradução de "scroll down"
"Scroll down", palavra muito utilizada nas páginas da "net" para fazer rolar, ou deslizar a respectiva página quando é muito longa. Qual será a tradução mais correcta para a língua portuguesa? Obrigado.
Futuro do conjuntivo vs. infinitivo, outra vez mais
Como explicar o(s) uso(s) do modo subjuntivo a pessoas que não são falantes nativos? Elas confundem com o infinitivo pessoal e impessoal, aliás porque nem sempre se utiliza o subjuntivo. Às vezes o pessoal utiliza o indicativo para substituí-lo.
Aumentativo e diminutivo de lâmpada
Por acaso existe diminutivo e aumentativo de lâmpada?
