«Os problemas são difíceis, mas é possível resolvê-los»
Um professor afirmou em sua coluna de jornal que a seguinte frase estaria errada:
1. Os problemas são difíceis mas são possíveis de serem resolvidos.
O certo, segundo ele, seria:2. Os problemas são difíceis mas é possível resolvê-los.
Pergunto então aos senhores se a afirmação deste professor estará correta. Não me resta dúvida de que a frase "2" esteja certa; mas, na frase "1", o "de serem resolvidos" não seria uma oração completiva nominal reduzida de infinitivo? Podiam explicar-me por que essa primeira frase estaria errada?
Obrigado e parabéns pelo excelente serviço.
Observa-se = são observados
"Observa-se certos paroxismos" – certo ou errado? Pode-se escrever o verbo no singular nestes casos?
Aumentativos de tempo e formiga
Qual o aumentativo das palavras tempo e formiga?
Randomizado. Novas palavras
Algumas palavras técnicas são utilizadas corriqueiramente no meio científico, porém não existem nos dicionários.
Por exemplo: "randomizado" (do inglês randomized). Esta palavra existe?
Qual o processo de incorporação de uma palavra à língua portuguesa?
Numeração romana: ordinal ou cardinal?
A propósito do novo Papa, devemos dizer Bento dezasseis ou Bento décimo sexto? O anterior era João Paulo segundo, houve Paulo sexto, Clemente décimo... E reis como D. Pedro quarto ou D. João quinto. Qual a forma correcta?
O aumentativo de caderno
Gostaria de saber o aumentativo de caderno.
Ponto final e assinatura
Vocês recomendam o uso do ponto final após assinaturas? Por exemplo, estou escrevendo um e-mail e digo:
«Atenciosamente,
Ismael»
(depois de "Ismael" vai ponto final, ou não?)
Grato!
As maiúsculas nos títulos de uma bibliografia
Sou professora (mas não de Português) e costumo ensinar aos meus alunos como se escreve uma bibliografia. No entanto, surgiu-me uma dúvida: nas bibliografias, os títulos das obras em português devem ser escritos com iniciais maiúsculas (com excepção das palavras invariáveis), mas e os títulos estrangeiros? Isto é, se eu quiser referir na bibliografia o nome de uma obra inglesa ou francesa, ou outra, devo colocar as palavras do título com inicial maiúscula ou deverei seguir outra norma (eventualmente a deles)? Já agora, porque por vezes tenho dúvidas sobre isso, poderiam dar-me uma lista de palavras invariáveis que não são grafadas em inicial maiúscula nas bibliografias? Desde já agradeço a atenção dispensada.
Os dígrafos na translineação: pássaro
Foi já aqui referido que «as sílabas de carro são ca-rro (o dígrafo rr equivale a uma consoante). Mas, na mudança de linha, deve ficar um erre no final da linha e o outro erre no início da linha seguinte».
Foi também [aí] referido que «se separam as letras com que representamos os dígrafos rr, ss, sc, sç, xc:
car-ro, pás-sa-ro...»
Então afinal? O que eu percebi da primeira frase é que a divisão silábica de pássaro, por exemplo, faz-se pá-ssa-ro, mas, se fizer a translineação (mudança de linha), é que separo as sílabas? "pás-sa-ro"? É isso?!
Obrigada.
A pronúncia de excerto
Em consulta ao Aulete Dicionário Online, constato que excerto, significando «trecho de um texto, fragmento de uma escrita», pronuncia-se com o e fechado, conforme indica: [ê].
Todavia, tenho visto, no STF, julgamento do mensalão, o uso da palavra com o e aberto, ou seja, "é" como pronuncia aqui Edson Silva.
Afinal, qual a pronúncia correta?
Antecipadamente grato pela atenção.
