A expressão «por conta de»
Gostaria de saber informações sobre a expressão «por conta de», que tem sido massivamente usada pela mídia, e por conseguinte pelas pessoas comuns.
Sou formada em Letras — Português-Inglês — e não me recordo de ler e usar esta expressão, mas simplesmente «por causa de».
Fico muito irritada com essa expressão, pois às vezes numa reportagem ela é repetida três, quatro vezes.
Seria um sinal de senilidade... ou seria uma expressão bem pobre mesmo?
Aguardo sua opinião.
Obrigada.
«Em caso de» vs. «no caso de»
Quais são as diferenças entre «no caso de» e «em caso de»?
O significado e a etimologia de energúmeno
[Sobre “energúmeno”] que significado, verbetes podemos encontrar desta palavra?
Importar-se (de...)
Qual o signifiado exato do verbo importar (ou será "importar-se"?) na frase seguinte: «Importava-se de me dizer onde fica ...»? Que função tem o pronome se? É sujeito? O verbo importar é pronominal? O verbo, em contextos como o do exemplo dado, tem de ser sempre acompanhado da preposição de, tal como o «gostar de»?
Obrigada.
Os tempos verbais como deíticos temporais
Quantos deíticos contém a frase «por aqui passou gente famosa»?
A sintaxe de convocar, responder, perguntar e interrogar
O verbo convocar é um transitivo directo ou indirecto?
Exemplo: «Convoca as pessoas» ou «às pessoas»?
E o verbo responder e ainda perguntar?
A moral e o moral
Estará correcto dizer «a moral das tropas»? Esta expressão figura na revista "Visão" n.º 527, num artigo de Pedro Norton.
Noutro artigo, este de Clara Ferreira Alves, na revista "Única" do "Expresso" n.º 1589, escreve-se: «É uma maneira de levantar a moral, arranjar-lhes correio azul…». E mais adiante: «... comer refeições caseiras. Além de tudo o mais é bom para a moral.»
Diferenças na acentuação gráfica entre o Brasil e Portugal
Primeiramente eu gostaria de dizer que sou um grande fã do trabalho feito no JCB Ciberdúvidas. Eu passo horas lendo as explicações dadas aqui, que são muito bem detalhadas e úteis. Minha dúvida diz respeito às diferenças de acentuação entre a ortografia brasileira e a portuguesa. Eu já não moro no Brasil há alguns anos e por isso talvez não esteja mais tão bem informado no que diz respeito às regras. Contudo eu noto que existem algumas diferenças na acentuação entre as ortografias dos dois países e nesse caso eu não me refiro somente entre o uso do acento circunflexo e o acento agudo. Por exemplo: Assembléia (br) e Assembleia (pt); idéia (br) e ideia (pt); voo (pt) e vôo (br). Quais as regras que estabelecem essas diferenças? Muito agradecido.
Qual o aumentativo de porco/porca?
Sei que nem sempre existem aumentativos, nem diminutivos, para todos os substantivos, mas face a uma questão que me foi colocada gostaria de saber qual é o vosso parecer, pois parece-me que será "grande porco" e não "porcão", como foi sugerido por um professor. Obrigada pela vossa ajuda sempre preciosa em prol da língua portuguesa.
A origem da expressão «Foi assim que a Alemanha perdeu a guerra»
Qual a origem da expressão «Foi assim que a Alemanha perdeu a guerra»? Obrigado.
