O anglicismo "shipar"
Qual a etimologia do verbo "shipar" (no sentido de relacionamentos amorosos)?
Muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Uso de preposições: «comeu a refeição regurgitada da mãe» e «pela mãe»
Qual a preposição correta nos exemplos seguintes?
«A cria comeu a refeição regurgitada da mãe/progenitora.» («de» com sentido de origem)
«A cria comeu a refeição regurgitada pela mãe/progenitora.»
Obrigado.
Inferências deíticas espaciais
Em «Completam-se hoje 42 anos sobre o dia em que regressei a Lisboa, depois de 10 anos de exílio […]. Pisar o chão de Lisboa no dia 2 de maio de 1974 foi um dos momentos mais emocionantes da minha vida. […]», há inferências deíticas espaciais?
Se há, quais?
Agradecido
Comparativo: «mais bem do que mal»
É correto dizer «Falaste mais bem dele do que mal» ou dever-se-ia dizer: «Falaste melhor...»?
Efetivamente, o senso comum diz-nos que, quando o verbo não está no particípio passado, se deve dizer melhor. No entanto, no entender de alguns puristas como Sá Nogueira, melhor é comparativo de «mais bom» e nunca de «mais bem», como julgo que afirmam numa das vossas respostas.
Mesmo assim, esta posição será válida?
Tendo fundamento, devemos ser nós mais puristas ou laxistas?
Malgrado a insistência neste tópico que se faz presente nas respostas inúmeras dadas aqui na página, gostaria que me elucidassem (e, se o assunto for polémico e não se importarem, debatessem) as minhas dúvidas.
Um bem-haja a todos os consultores!
Sobre o que não é a dêixis
Na frase «Em boa verdade, de nada importará dizer-se que o ser humano é livre e que possui plena autodeterminação, se as condições básicas da sua subsistência não estiverem garantidas», podemos considerar a existência de que tipo de dêixis?
Poder-se-á considerar dêixis pessoal em sua e dêixis temporal em estiverem?
O adjetivo regressível
Existe a palavra regressível? Não encontro referência dela nos vários dicionários que consultei.
Obrigado.
O verbo desabafar
É correto escrever: «Ela desabafou sobre suas mágoas»?
O gentílico de Ribeira Seca (Açores)
Qual é a designação de um habitante da freguesia da Ribeira Seca, da Ribeira Grande (Açores)?
Negação em construções comparativas
Em catalão, italiano e, em linguagem popular, também em castelhano, é possível a construção de frases comparativas com negação. Também é possível o emprego da negação em comparações de superioridade ou de prioridade e de inferioridade ou posterioridade em português, ainda que seja só em língua oral/popular?
Exemplos:
Cat.: La Maria és més alta que no la Lluïsa. It.: Maria è più alta di Luisa. Maria è più alta che non Luisa. Cast.: María es más alta que Luisa. Pop.: María es más alta que no Luisa. Gal.: María é máis alta ca Luisa. *María é máis alta ca non Luisa.
Em português, seriam construções como:
A Maria é mais alta do que (não) a Luisa. Ele mudou muito antes a forma de falar que (não) a forma de c...
«Viver líder espiritual»
Li em um jornal brasileiro a seguinte notícia: «Leonardo DiCaprio viverá líder espiritual que incentivou suicídio de 900 pessoas».
O verbo viver é transitivo direto nesse caso?
É corrente o uso de tal verbo no sentido de «representar»?
