O pronome se: reflexivo vs. apassivador
Na frase «As crianças se disciplinam logo cedo», vocábulo se é pronome reflexivo ou partícula apassivadora?
Já a frase na «A menina se cortou», o vocábulo se é pronome reflexivo com a função de objeto direto? Ou partícula apassivadora?
Como diferenciar partícula apassivadora de pronome reflexivo com a função de objeto?
Obrigado!
O topónimo Taiwan II
Porque é que se diz Taiwan em lugar de "Taiwão"?
Nos casos de Paquistão e Afeganistão pode-se encontrar um padrão que não aplica no caso de Taiwan. É muito raro que uma palavra portuguesa termine com a letra n.
Então, é uma exceção como escrevemos e dizemos o nome do país asiático?
Preposição contra + pronome relativo «o que»
«Ele sempre costumava fazer comentários maldosos sobre os colegas, contra o que sempre fui.»
Há alguma impropriedade na frase acima?
Obrigado.
Ato ilocutório: «não sei fazer isso»
[Qual é] [o] conteúdo proposicional do tipo de ato ilocucional envolvido na enunciação: «Eu não sei fazer essa conta.» (Contexto: aluno de Letras diz ao economista em uma conversa sobre investimentos).
Escândalo
A palavra escândalo vem do japonês?
Megarrede
Como se deve escrever: "megarede" ou "megarrede"? Utilizo a primeira, a Editora diz que é a segunda. Agradecia uma explicação para a resposta correcta.
Com os meus agradecimentos.
Oração subordinada substantiva relativa: «paramos como quiseres»
Em «Paramos como quiseres», o grupo em destaque constitui uma oração subordinada substantiva relativa com a função de modificador do grupo verbal. Certo?
1. Por ser introduzido por como, pode-se facilmente confundir com uma oração adverbial comparativa. A questão é: como não confundir? Quais são as diferenças?
2. Sabe-se que as orações substantivas podem ser substituídas/transformadas em um substantivo [ou um grupo nominal]. Então, na frase acima, qual será o substantivo ou grupo nominal?
3. Como transformar em substantivos as orações substantivas introduzidas por onde, quanto, quando...?
4. Ainda na frase «Paramos como quiseres.», como é que a oração subordinada substantiva relativa modifica o grupo verbal?
Desde já, agradeço!
A tradução de “purpurogallin” (bioquímica)
Qual a tradução de "purpurogaline" (fr.)? Por vezes, deparo-me com a dificuldade de encontrar a tradução para português de certos termos de bioquímica. Difíceis de encontrar na Internet ou nos dicionários. Têm alguma sugestão? Desde já, muito grata pela vossa colaboração.
O significado dos regionalismos alfoque e murejona (Algarve)
Junto envio uma citação que contém a palavra "alfoque".
«Ti Chico é mais prático na descrição: "Joga-se o berbigão para dentro da murejona pela boca. Leva um cabo grosso, põe-se um alfoque e atira-se ao mar."» (jornal Barlavento, 01/10/2020, p. 8)
Consultei vários dicionários da língua portuguesa e outros do léxico algarvio, mas sem sucesso.
Espero que consigam satisfazer a minha curiosidade.
Obrigado.
Rinchoa
Actualmente, vivo nesta localidade e já vi o seu nome escrito de duas maneiras: Rinchoa e Ribchôa. Qual delas é a correcta?
