A expressão «ter adesão à realidade»
Nos vossos comentários a questões de interessados na língua portuguesa, distinguem o uso de adesão e de aderência em função do contexto em que é usada cada uma dessas palavras. Há no entanto uma situação que me tem trazido dúvidas.
Deve dizer-se ou escrever-se «a ideia de que o capital internacional escolhe o seu destino de investimento tendo em conta a taxa de IRC não tem aderência à realidade», como escreveu João Taborda da Gama no Expresso de 23/09/2022, ou «... não tem adesão à realidade»?
Como a expressão em causa tem o significado de «... não coincide com a realidade», parece-me que o uso do termo aderência está correto, embora não me “soe” bem.
Será assim?
«Isso mesmo» e a locução «de sempre»
Gostaria que confirmassem se na frase «ela disse isso mesmo ao seu irmão», o vocábulo isso é pronome.
Estará dependente da classificação da palavra mesmo, que pode ser pronome, substantivo ou advérbio...
Na expressão «a situação mais indescritível de sempre», a palavra sempre pode ser considerada um substantivo?
Grata pelo esclarecimento.
Os significados de besnico e cotomiço
Toda a vida usei e ouvi as palavras "besnico" e "cutomiço" para indicar uma criança muito pequena. Mas não as encontro em nenhum dicionário.
Agradecia os vossos comentários.
Obrigada
Ceratómetro
É normal ver-se escrito queratometro, mas ultimamente tem surgido alguns textos com ceratometro. Qual a forma correcta de escrever a palavra acima indicada? E como se pronuncia correctamente?Obrigado.
A polaridade na expressão «nem por sombras!»
Na frase «Nem por sombras!», como podemos considerar a sua polaridade? Negativa ou afirmativa?
Amálgama (em odontologia)
A frase é: «Amálgama de dentistas.»
De que é constituído o amálgama? Para que serve? O que provoca?
Codificabilidade (e não "codabilidade")
Li, numa dissertação académica sobre Direito Penal, este título:
«Contributos para o estudo da CODABILIDADE num contexto criança-adulto». O que significa "codabilidade"? Existe sequer este termo?
Mandarina, feminino de mandarim
Gostaria de saber se existe o termo mandarina como feminino de mandarim.
Obrigado.
O conjuntivo na oração relativa «uma pessoa com quem possas partilhar o tempo»
Gostava de saber se a construção «Um bom amigo deve ser uma pessoa com que puderes partilhar o tempo e passá-lo bem» é correta e se poderia ser igualmente válida com presente de conjuntivo («com a que possas partilhar o tempo»)
E qual seria a explicação da razão de usar uma ou outra?
Obrigadíssima e parabéns pelo trabalho.
O novo sentido de patologia
Na maioria, senão mesmo na totalidade, os textos relativos aos estudos de anomalias detectadas em construções de engenharia civil definem as anomalias como patologias. A questão é a de saber se esta "apropriação" do conceito pela Engenharia Civil, e em particular pela Engenharia de Reabilitação (ramo emergente da Engenharia Civil), é correcta? Outra questão é a de saber se é possível falar, por exemplo, na patologia de um edifício ou em patologias de um edifício? Agradeço.
