«Avião desviado» = «avião divergido»
Devemos dizer "avião desviado" ou "avião divergido" por motivos atmosféricos?
Obrigado.
To save
Parece-me haver três formas de traduzir em informática o verbo inglês "to save": guardar, gravar e salvar. São as três aceitáveis?
Origem do apelido/sobrenome Cleriguinho
Gostaria de saber a origem do meu apelido: Cleriguinho. Gostaria, também, de saber se há mais alguma família com este apelido.
«Leite desnatado em pó», ou «leite em pó desnatado»?
[Nos comentários a um artigo num blogue], estamos a discutir qual a forma correta «leite em pó desnatado», ou «leite desnatado em pó»? «Leite em pó» é um substantivo, e magro, o adjetivo que o classifica? Qual é a forma correta? Ou serão as duas corretas?
Análise sintática da frase «ele sabe do que fala»
Estou com algumas dúvidas na classificação de uma oração. Como se classifica a oração «do que fala» na frase «ele foi a Júpiter e sabe do que fala»?
Obrigada!
Refilar
Existe, na língua portuguesa, o verbo refilar?
894.º
Como se lê este número?Octagésimo nonagésimo quarto?Está correcto assim?Obrigado.
«Enviar cheque sobre banco»
Gostaria de saber qual das expressões está correcta e porquê: «Enviamos o cheque n.º x sobre o banco y» ou «enviamos o cheque n.º x sob o banco y»?
Muito obrigada!
Perméase e permease
Do ponto de vista da correção lexicográfica e da prosódia, devemos empregar perméase, ou permease? Ou o uso é indistinto? Ou permease seria corruptela da forma acentuada, ou, talvez, idiossincrasia de biólogos?
Agradeço, desde já, a gentileza.
Oblato
Conheço o significado de oblato(a), no sentido de «devoção/entrega sacra, pessoal, a uma entidade divina»; aliás, é termo muito comum no caso de religiosas, pelo menos na religião cristã. Assim, foi com surpresa que encontrei aquele vocábulo no sentido de «oblongo», conforme consta de um livro recente (nov. de 2015), Explicar o Mundo, de Steven Weinberg, da Editora Marcador, tradução de Francisco Silva Pereira. Não se tratará, certamente, de uma gralha tipográfica, pois aparece várias vezes no texto, sempre que se refere à não esfericidade da Terra (maior raio equatorial, do que a outras latitudes), e portanto com o sentido de esferoide alongado. Será que, presentemente, esta configuração física de um sólido esferoide também se chama oblata(o)? Pelo menos não consta de todos os dicionários que consultei; o que, contudo, não excluo ser um novo significado; muito recente.
Agradecido pela vossa sempre douta disponibilidade de esclarecimento.
