A expressão «avião divergido» é uma alternativa a «avião desviado» pouco frequente e muito discutível na perspetiva da norma-padrão.
A forma divergido indicia uma tradução (demasiado) literal do inglês diverted, verbo inglês que ocorre no sentido de «desviar o rumo». Por exemplo, diz-se e escreve-se «the flight was diverted to Chicago», traduzível geralmente por «o voo foi desviado para Chicago», e não por «o voo foi divergido....» (cf. Linguee, s.v. diverted).
Compreende-se que a forma divergido até tenha utilidade, já que a expressão «avião desviado» pode ter dois significados: «que mudou de rota por questões de segurança» e «que mudou de rota por causa de assalto». Note-se, porém, que, apesar desta ambiguidade, continua a preferir-se a expressão «avião desviado», mesmo quando a causa em referência são as condições atmosféricas, como uma rápida consulta pela Internet pode confirmar. No momento em que se redigiu esta resposta, uma pesquisa Google facultava 3370 resultados para a expressão "avião desviado", enquanto "avião divergido" se ficava pelos 29 resultados.