A tradução do termo ‘lamina affixa’ (medicina)
«Lamina affixa», lâmina na parte central do ventrículo lateral, em cima do tálamo. Qual será o seu termo em português? "Lâmina afixa"?
Do futuro para o pret. mais-que-perfeito
Como mudar para os tempos "futuro" e "mais-que-perfeito" a seguinte frase: «O caçador viu-o e pôs-se a rir».
Hoje em dia
Hoje em dia?
Agradecia um esclarecimento sobre a correcção (?) da referida expressão.
Muito obrigado.
Género das palavras estrangeiras
As minhas desculpas por só agora voltar ao assunto. A razão deve-se a só agora ter descoberto a resposta. Vou precisar a pergunta. A questão é saber qual o género a utilizar para uma palavra por exemplo grega quando pode ser traduzida por palavras de géneros diferentes. Ex.: o eidos ou a eidos.
Obrigado.
Arcaísmos do português de Pernambuco
Aqui na região onde vivo, Pernambuco, é muito comum as pessoas, principalmente do interior do Estado, pronunciarem as palavras vassoura, varrer, travesseiro, vestido, alavanca, etc. trocando-se a letra v pelo b. É notório também uso de arcaísmos como ''treição'' (traição), ''baladeira'' (estilingue), ''fruita'' [fruta], ''luita'' (luta), etc. É triste, pois muitas dessas pessoas, que são doutra geração, são tidas como ''arcaicas'' e sofrem algum preconceito.
Minha pergunta é a seguinte: em Portugal é corriqueira tal mudança na pronúncia ou uso de arcaísmos por parte da população? Sei que os daqui não têm esse sotaque à toa, creio que há uma raiz no outro lado do Atlântico.
Grato!
Ainda sobre a pronúncia de sofá e fecha
A resposta de C. R. sobre a pronúncia de «sofá» e «fecha» parece-me muitíssimo discutível e não suficientemente informada sobre as opiniões publicadas. A indicação de que |fâixa| seria norma parece-me ainda confundir essa norma com o dialecto da região de Lisboa. A ilação de |fêxu|, substantivo, para |fêxa| parece-me desatender casos paralelos como |almôço|, substantivo, e |almóço| ou |almóça|, verbos. Vinha por isso pedir ao Ciberdúvidas que, podendo, voltasse a tratar o assunto. Agradecendo antecipadamente,
«Se o relógio foi acertado...» vs. «Se o relógio tiver sido acertado...»
Gostaria de saber se existe alguma diferença entre as seguintes orações: «Se o relógio foi acertado, o ecrã mostrará/mostra a seguinte informação» e «Se o relógio tiver sido acertado, o ecrã mostrará/mostra a seguinte informação». Existindo alguma diferença, qual a mais correcta numa oração condicional deste tipo?
Simpléctico
Quais os substantivos que designam a característica do que é implícito e a característica do que é simpléctico? Por outras palavras, haverá tradução possível para os vocábulos ingleses "symplecticness" e "implicitness"?
Período, oração, interjeição, exclamação
Sobre o período «Si o incitavam a falar exclamava: – Ai! Que preguiça! ... e não dizia mais nada.» [de Macunaíma, de Mário de Andrade], pergunto:
1) Há oração nos termos «Ai!» e «Que preguiça!»?
2) Se houver, quais os verbos que estão implícitos?
3) Quantas orações existem no período?
4) O período é misto?
5) A oração «Si o incitavam a falar» é oração subordinada adverbial condicional?
Obrigado.
Sobre a expressão «escala de excelência»
Existe algum termo que seja equivalente a uma escala que mede as respostas óptimas a um questionário? Escala de optimidade?
