O “a” antes dos verbos
Gostaria de saber se está incorrecto o uso de "a" ou "o" antes dos verbos. Ex.: “Eu vou a fazer compras”; “Eu queria ir a ver o filme”.
Só, advérbio de exclusão
De acordo com o Dicionário Terminológico, só e exceto pertencem à mesma classe de palavras (advérbio de inclusão e de exclusão). Tradicionalmente, só era um advérbio de inclusão, e exceto, um advérbio de exclusão. Agora, devemos dizer que só é um advérbio de inclusão e de exclusão, ou devemos continuar a classificá-lo como advérbio de inclusão?
Grata pela atenção.
Antecedente do pronome relativo: definição
Gostaria de saber o que significa ser «antecedente de um pronome».
Por exemplo, na frase «A Inquisição era, portanto, um organismo com poderes extraordinariamente vastos, que atingiam todos os sectores da sociedade», qual é o antecedente do pronome que?
Obrigado.
Antónimos / antônimos: calmo / madrugada
Gostaria de saber o antônimo/antónimo e o sinônimo/sinónimo das palavras calmo e madrugada.
«Ser praxe» e «ser de praxe»
Tenho dúvidas sobre o emprego da palavra praxe. Como devo usá-la? «É praxe dar presentes no aniversário», ou «É de praxe dar presentes no aniversário»?
Uma vez, certa pessoa, tida como grande conhecedora da nossa gramática, me disse que não se usa essa preposição antes da palavra praxe. Isso procede?
Grata pela atenção.
Homonímia, homografia e homofonia
Como se chamam palavras que se dizem da mesma maneira mas que se escrevem da mesma maneira?
Frases começadas por e ou por ou
No meu quotidiano de tradutor, vejo-me por vezes confrontado com situações consideradas normais na língua de origem mas não tanto na língua de chegada ou de tradução.
Por exemplo, em alemão é normal começar uma frase por e ou por ou em vez de se fazer sempre e obrigatoriamente o uso de vírgula.
É legítimo fazer o mesmo em português?
O verbo passar
Gostaria de saber se o verbo passar, na oração «Passavam cestas para o Largo do Arouche», é intransitivo, ou transitivo direto?
Agradeço pela atenção.
Manga ou mangá?
Manga em japonês – imagens irresponsáveis – define a banda desenhada a preto e branco desse mesmo país. Em francês tem género masculino, em castelhano tem género masculino, e em português?? Diz-se um manga ou uma manga? Obrigado por responderem à minha pergunta.
O uso dos verbos ser e estar
Sou brasileira, mas moro fora do Brasil há dez anos. Meus filhos são bilingues, falam inglês e português.
Quero que eles continuem fluentes no português, mas que também leiam e escrevam. Para isso lhes ensino português em casa.
Já estou ensinando os verbos ser e estar para a minha filha.
E no outro dia me deparei com o seguinte exercício:
«Às vezes, _______ ingênuos. (somos/estamos).»
Ela me respondeu: «Às vezes, estamos ingênuos.»
O que na hora eu disse: «Está errado, o certo é "às vezes somos ingênuos".»
Então o argumento começou aí, pois eu tinha explicado a ela que quando usamos às vezes, hoje, ontem, etc. (qualquer fator que indique tempo), usamos o verbo estar.
Mas nesse caso tinha de ser o verbo ser e não consegui encontrar uma explicação.
Poderiam me explicar?
