DÚVIDAS

Frases começadas por e ou por ou

No meu quotidiano de tradutor, vejo-me por vezes confrontado com situações consideradas normais na língua de origem mas não tanto na língua de chegada ou de tradução.

Por exemplo, em alemão é normal começar uma frase por e ou por ou em vez de se fazer sempre e obrigatoriamente o uso de vírgula.

É legítimo fazer o mesmo em português?

Resposta

Embora as conjunções sirvam, por definição, para ligar orações, pode começar uma frase por e, ou, entre outras. Assim o atesta o uso de muitos autores consagrados, como os dois que aqui cito a título de exemplo.

«E a minha vida recomeçou, cronometrada a aulas, toques de sineta, a longos silêncios de cigarros no quarto da pensão, a vagabundagem pela cidade, sobretudo às horas da tarde» (início de um parágrafo de Aparição, de Vergílio Ferreira, Bertrand, 33.ª ed., p. 174).

«Se o confessor das Ursulinas lhe ensinara que nada vai tão mal ao prudente como irar-se, ela esqueceu-se. Ou então a ira, acendida nas veias, de furiosa não passa logo a branda [...]» (Agustina Bessa-Luís, Eugénia e Silvina, Guimarães, p. 239).

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa