Determinantes, quantificadores e pronomes
Ensinamos aos alunos que pertencem à mesma classe as palavras que se podem substituir entre si no eixo paradigmático, mantendo a gramaticalidade da frase. Ora, o critério distributivo não é aplicável à classe dos quantificadores, uma vez que se podem comportar como determinantes (quantificadores existenciais, universais e interrogativos), mas também podem ter um comportamento misto, precedendo o nome ou substituindo o grupo nominal (quantificadores numerais). Se a distinção determinante/quantificador tem apenas uma base semântica, como evitar a mera memorização de definições (e de listas de palavras) no trabalho de explicitação com os alunos?
Já em relação aos pronomes indefinidos, o DT não fixou qualquer alteração relativamente à tradição gramatical, ao associar na mesma subclasse o uso pronominal dos determinantes indefinidos e dos quantificadores existenciais, universais e interrogativos. A base semântica, relevante para fixar a quantificação nominal, não foi aqui considerada.
Tenho, pois, as maiores dúvidas sobre a condução de um processo de observação que permita tirar conclusões e sistematizar as propriedades das classes e subclasses em apreço:
Determinante indefinido vs. pronome indefinido
Vieram [outros] alunos./Vieram [outros].
Mas... quantificador (existencial/universal) vs. pronome indefinido
Vieram [alguns] alunos./Vieram [alguns].
Vieram [todos] os alunos./Vieram [todos].
Sempre... quantificador numeral
Vieram [dois] alunos./Vieram [dois].
Espero ter conseguido explicar as minhas dúvidas. Obrigada pela atenção.
O “a” antes dos verbos
Gostaria de saber se está incorrecto o uso de "a" ou "o" antes dos verbos. Ex.: “Eu vou a fazer compras”; “Eu queria ir a ver o filme”.
O uso das preposições ante e perante
Há diferença de significado entre as preposições ante e perante? Quando se deve usar uma ou outra? Ainda, há diferença de significado entre elas e a locução prepositiva «diante de»?
De antemão, agradeço a resposta.
Os verbos descascar e cascar
A minha dúvida é: “cascar” ou “descascar batatas”?
Sobre o prefixo sub-
Fizeram-me uma pergunta quando eu estava explicando um conteúdo de formação de palavras e acabei ficando sem saber responder. A aluna perguntou-me sobre o prefixo sub dizendo que o significado deste é «sob, inferior, embaixo». Disse a ela que a afirmação estava correta, então ela veio com a seguinte indagação: «Já que sub quer dizer embaixo, porque a palavra substantivo inicia com sub? Tem alguma relação com o significado do prefixo?»
Achei ótimo ela ter questionado já que tem 9 anos e está no 4.º ano, no entanto fiquei preocupada em não ter uma resposta plausível.
Por favor me ajude nessa. Obrigada.
O superlativo absoluto sintético de sábio
Preciso de saber se o grau superlativo absoluto sintético de «sábio» é «sapientíssimo», uma vez que existe também o adjectivo «sapiente». Obrigada pelo esclarecimento,
Frases começadas por e ou por ou
No meu quotidiano de tradutor, vejo-me por vezes confrontado com situações consideradas normais na língua de origem mas não tanto na língua de chegada ou de tradução.
Por exemplo, em alemão é normal começar uma frase por e ou por ou em vez de se fazer sempre e obrigatoriamente o uso de vírgula.
É legítimo fazer o mesmo em português?
É que
Assisti a um programa de televisão em que foi falado sobre a partícula expletiva ou de realce "É QUE". Foi dito, então, que ela é invariável e que estaria presente nas seguintes frases:
1) Eu É QUE fiz.
2) É nessas horas QUE a gente percebe.
Até aí tudo bem. Só que mais tarde me surgiram algumas dúvidas, quando afirmaram que estaria CORRETA a frase "FUI eu QUE fiz" e ERRADA a frase "É eu QUE fiz".
Eis as dúvidas:
1) Por que não existe a partícula "É QUE" na frase "É eu QUE fiz". Por que ela estaria errada? Por que não posso considerá-la como se fosse a frase "Eu É QUE fiz" com a ordem alterada?
2) Por que estaria errada uma frase do tipo "SÃO nessas horas QUE a gente percebe", uma vez que não o está a frase "FUI eu QUE fiz"?
3) Qual é a diferença entre as frases "FUI eu QUE fiz" e "É nessas horas QUE a gente percebe"? Por que numa está presente a partícula invariável "É QUE" e na outra não?
Já havia escrito, várias vezes, para o tal programa e até hoje não obtive resposta direta ou indiretamente. Felizmente descobri o CIBERDÚVIDAS. Agradeço pela atenção sempre certa a este serviço tão importante a todos que falamos a língua de Camões. E são uma boa quantidade de milhões.
O verbo passar
Gostaria de saber se o verbo passar, na oração «Passavam cestas para o Largo do Arouche», é intransitivo, ou transitivo direto?
Agradeço pela atenção.
A sintaxe do verbo chegar
Gostaria de saber se, na frase «Juntando a competência dos investigadores com a incompetência do ladrão, depressa se chegou à detenção de...», o verbo «chegou» é transitivo indirecto.
Obrigada.
