DÚVIDAS

Na Espanha / Em Espanha
Respondendo a uma pergunta de José Carreiras, José Neves Henriques escreve: "Tanto é correcto dizermos na África, na Espanha, como em África, em Espanha. Repare-se, por exemplo, como diz Camões n' "Os Lusíadas": […] c) "Ouvido tinha aos Fados que viria Hua gente fortíssima de Espanha;" (Canto I, 31) d) "Hum Rei, por nome Afonso, foy na Espanha" (Canto III, 23)" Eis as minhas perguntas: Se Camões usou ou usava uma certa expressão lingüística, esta expressão ipso facto deve considerar-se correcta na língua actual? A língua d' "Os Lusíadas" continua sendo um padrão lingüístico para a língua moderna, seja escrita ou falada? "Hua"? "Hum"? "Foy"? Qual é a forma actual mais corrente na língua culta actual: "Na / Da Espanha" ou "Em / Na Espanha"? Muito obrigado.
Pagar em espécie
Há poucos dias, numa loja de roupa de origem francesa, vi um letreiro informando que os arranjos para ajustar determinadas peças deveriam ser pagos "em espécie", querendo significar que não podia ser com cartão. Achei piada até porque me lembro bem que, quando prestava serviço militar, receber um subsídio de alimentação em espécie queria dizer que seria entregue pela Manutenção Militar, à unidade onde prestava serviço, artigos alimentares no valor estipulado. Entretanto, comentando o facto com amigos, disseram-me que em linguagem económica ou bancária (?) "pagar em espécies" significa mesmo em dinheiro, notas ou moedas. Aqui uma dúvida. Será verdade? Também, por acaso, vi um programa de televisão, sobre a viagem de circum-navegação de Magalhães, que me despertou a curiosidade para saber se esta expressão tem que ver com "especiaria" como meio de pagamento.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa