A etimologia da palavra crise
Qual a etimologia da palavra crise?
«Devido a»
Muitas vezes, em contextos técnicos, diz-se e escreve-se «morte devido a», com devido no masculino. Ora, sendo morte um nome feminino, não se deveria dizer «morte devida a»? Ou, neste caso, estando implícito «caso de morte», o masculino é aceitável?
Muito obrigado.
Oficialmente e oficiosamente
Qual a diferença de significado entre estes dois advérbios de modo (oficialmente e oficiosamente) e em que situações deverão ser utilizados?
A diferença entre pronomes reflexos, recíprocos, átonos e clíticos
Tenho encontrado em diferentes gramáticas e sites da Internet, diferentes nomenclaturas para designar cada tipo de pronome. Isto tem-me deixado um tanto confuso, e como tal peço que me esclareçam sobre qual é a diferença entre pronomes reflexos, recíprocos, átonos e clíticos.
Desde já muito obrigado.
Onomatopeias de A a Z
Queria saber de onomatopeias de A a Z. Queria saber o mais depressa possível!
Fazer jus
Consultei um dicionário à procura do significado da expressão "fazer jus" e não achei. Será possível dizer o que é e se tem alguma história? Gosto muito de saber histórias sobre o aparecimento de palavras. Será que me podem aconselhar algum livro para consultar?
Concordância com «quer… quer…»
Como devo dizer? (i) Quer seja histórias, quer seja documentários. (ii) Quer sejam histórias, quer sejam documentários. Agradecida.
Na Espanha / Em Espanha
Respondendo a uma pergunta de José Carreiras, José Neves Henriques escreve: "Tanto é correcto dizermos na África, na Espanha, como em África, em Espanha. Repare-se, por exemplo, como diz Camões n' "Os Lusíadas": […] c) "Ouvido tinha aos Fados que viria Hua gente fortíssima de Espanha;" (Canto I, 31) d) "Hum Rei, por nome Afonso, foy na Espanha" (Canto III, 23)" Eis as minhas perguntas:
Se Camões usou ou usava uma certa expressão lingüística, esta expressão ipso facto deve considerar-se correcta na língua actual? A língua d' "Os Lusíadas" continua sendo um padrão lingüístico para a língua moderna, seja escrita ou falada? "Hua"? "Hum"? "Foy"?
Qual é a forma actual mais corrente na língua culta actual: "Na / Da Espanha" ou "Em / Na Espanha"?
Muito obrigado.
Natal, natais
Qual o plural de natal?
Pagar em espécie
Há poucos dias, numa loja de roupa de origem francesa, vi um letreiro informando que os arranjos para ajustar determinadas peças deveriam ser pagos "em espécie", querendo significar que não podia ser com cartão.
Achei piada até porque me lembro bem que, quando prestava serviço militar, receber um subsídio de alimentação em espécie queria dizer que seria entregue pela Manutenção Militar, à unidade onde prestava serviço, artigos alimentares no valor estipulado.
Entretanto, comentando o facto com amigos, disseram-me que em linguagem económica ou bancária (?) "pagar em espécies" significa mesmo em dinheiro, notas ou moedas. Aqui uma dúvida. Será verdade?
Também, por acaso, vi um programa de televisão, sobre a viagem de circum-navegação de Magalhães, que me despertou a curiosidade para saber se esta expressão tem que ver com "especiaria" como meio de pagamento.
