A abreviatura de companhia
Qual é a forma correcta de abreviar companhia? A Infopédia assinala "Ca.", uma lista da Universidade Católica disponível online refere "co" e ainda encontro muitas vezes a abreviatura "cia.".
Haverá mesmo uma forma definida de abreviar esta palavra?
Agradeço antecipadamente o esclarecimento.
Sobre a pronúncia do s
Quais são as regras que explicam a forma como pronunciamos os ss?
Aqui no Algarve é comum ouvir pessoas a pronunciar os ss como j no final das palavras, não só quando a palavra seguinte começa por consoante sonora, mas também quando começa por som vogal, em vez do som z que as outras utilizam.
Mas também reparei que, pelo menos aqui, a maioria das pessoas ocasionalmente utiliza a outra forma que não aquela que utilizam por regra. Facto que achei curioso, e que gostaria de saber se existe alguma explicação para essa variação ou se apenas aleatória, e já agora, se haverá alguma regra geral para a pronúncia do s, que possa indicar que forma é que deve ser utilizada na situação que enunciei.
A abreviatura de município e de municipal
Qual a abreviação correta de municipal?
Sobre os prefixos dis-, des-, di- e de-
O prefixo dis- é um alomorfe de des-? E os prefixos de- e di-? Quais os contextos de uso e regras de aplicação? Qual é o derivado? E quais as suas relações entre si?
Obrigado pela atenção.
Confrangedor dif. de constrangedor
Gostaria que me esclarecessem sobre as diferenças de significados e contextos de aplicação entre estas duas palavras.
Figuras de linguagem: anadiplose, quiasmo, diatribe, etc.
Gostaria de saber, através do conceito e de exemplos, sobre as seguintes figuras de linguagem: anadiplose; conversão ou quiasmo; cominação ou imprecação ou diatribe; deprecação; dubitação; palinódia e preterição.
Grafias de à-toa, «à toa», dia-a-dia e «dia a dia»
Gostaria de saber se com a reforma ortográfica permanecem as diferenças nas grafias de: "à-toa" (adjetivo) e "à toa" (advérbio); "dia-a-dia" (substantivo) e "dia a dia" (advérbio).
Aproveito para perguntar se as seguintes palavras perderão não só o acento agudo, mas também o hífen: "pára-quedas", "pára-lama", "pára-choque", "pára-brisa" e "pára-raios".
Alto e bom som
Qual das seguintes expressões melhor se adapta ao seu significado:- em alto e bom som- alto e bom som- em alto e bom tom- alto e bom tom
Infinitivo flexionado, outra vez
Li em uma fonte de estudo que se emprega o infinitivo não-flexionado também quando for complemento de verbo, substantivo ou adjetivo e vier antecidado de preposição. Exemplos: «Aconselho os jovens a ler mais.» «Pai e filho tiveram a experiência de estudar juntos.» «São bulas fáceis de entender.» Pergunta: Sendo assim devo falar: «Os alunos precisam estar aptos a comunicar-se em inglês. (e não "a comunicarem-se")». «Estamos proporcionando aos alunos a oportunidade de colocar em prática os conhecimentos (e não "colocarem").» «Foi-lhes dada a oportunidade de testemunhar (ë não "testemunharem").» É isto mesmo?
De hoje a oito dias
De onde vem essa expressão, que significa daqui a uma semana? É que a semana tem sete dias, não oito. Será que a expressão «de hoje a um dia» tem o mesmo significado que «hoje»?
