Na Espanha / Em Espanha - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
Na Espanha / Em Espanha

Respondendo a uma pergunta de José Carreiras, José Neves Henriques escreve:
"Tanto é correcto dizermos na África, na Espanha, como em África, em Espanha. Repare-se, por exemplo, como diz Camões n' "Os Lusíadas":
[…]
c) "Ouvido tinha aos Fados que viria
Hua gente fortíssima de Espanha;"
(Canto I, 31)
d) "Hum Rei, por nome Afonso, foy na Espanha"
(Canto III, 23)"
Eis as minhas perguntas:

  1. Se Camões usou ou usava uma certa expressão lingüística, esta expressão ipso facto deve considerar-se correcta na língua actual? A língua d' "Os Lusíadas" continua sendo um padrão lingüístico para a língua moderna, seja escrita ou falada? "Hua"? "Hum"? "Foy"?
  2. Qual é a forma actual mais corrente na língua culta actual: "Na / Da Espanha" ou "Em / Na Espanha"?


Muito obrigado.

Lars Hedin Professor de Português Estocolmo, Suécia 6K

Sim, Camões continua a ser um padrão linguístico para a língua moderna na morfologia e na sintaxe. É evidente que não é padrão na ortografia. Isto não quer dizer que não haja diferenças na morfologia e na sintaxe, mas não são muitas.
Há nomes de países que podem ser precedidos ou não de artigo definido em determinadas frases:

  1. Vivo na Espanha / em Espanha.
  2. Vivo na França / em França.
  3. Moro na Itália / em Itália.


Há outros países que são sempre precedidos de artigo: o Congo, a Etiópia, o Egipto, a Noruega.
Há outros que nunca são precedidos de artigo: Angola, Moçambique, Timor, Portugal, Andorra, etc.
Quanto a Espanha, é difícil dizer qual a forma mais corrente, se em Espanha, se na Espanha. Se de Espanha, se da Espanha. Julgo, porém, que a forma mais corrente é na Espanha, da Espanha – com artigo.
Cf. Resp. Anterior Em África (sem artigo) ou na África (com artigo)?

José Neves Henriques