Vossa Excelência, novamente
Gostaria de ver esclarecido o uso de V. Ex.ª — quando se aplica abreviado e por extenso, como em Vossa Excelência.
Obrigada.
Perfazer e "prefazer"
Sei que existe perfazer e julgo que também existe prefazer. Porém, hoje, na RTP1, no programa Bom Dia, Portugal, a responsável pela rubrica Bom Português afirmou que prefazer não existe na língua portuguesa. Ora, penso que existem as duas palavras:
1 – Perfazer, significando «fazer até ao fim», «completar», devido ao prefixo per.
2 – Prefazer, significando «fazer por antecipação», devido ao prefixo pre, que exprime anterioridade.
Pergunta: existe, ou não existe, "prefazer"?
Agradeço um esclarecimento.
A tradução da saudação latina salve
Nunca pensei que o imperativo latino salve me causasse tantas interrogações. Trata-se de uma forma verbal que funciona sintáctica e semanticamente como uma interjeição portuguesa de saudação inicial (exemplo-tipo: olá), o seu valor optativo emergindo notoriamente. Para meu grande espanto, o dicionário propõe as seguintes traduções salve, saúde e adeus. A meu ver, salve é uma interjeição de saudação inicial, enquanto saúde e adeus são interjeições de saudação final. Pois bem, como podem estas duas últimas servir como versão a um vocábulo que se utilizava como cumprimento em início de conversa?
N.B. – Não estando alheado das mutações linguísticas populares, devo confessar que tenho, recorrentemente, ouvido, da parte de falantes de meios mais rurais e/ou menos escolarizados, a interjeição adeus como cumprimento inicial, sobretudo quando se saúda uma pessoa de passagem, muito rapidamente, possivelmente sem contacto corporal (beijo, abraço, aperto de mão).
P.S. – Este tema faz-me referir ainda mais um aspecto, que já vi em discussões na Internet. São peculiares os títulos das duas orações «Ave Maria» e «Salve Rainha», quando ambas servem para invocar, cumprimentar…
Pôde mas não pode
Ele fôra (ou fora?) deputado em 1976.Verbo poder: ele pôde (ou pode?) fazer aquilo porque …A dúvida surgiu ao ler jornais em que o acento surgia em uns casos e em outros não. Qual a forma correcta? Obrigado, desde já, pela atenção e pela iniciativa.
Pôr do sol, pores do sol
Gostaria de saber o plural da expressão «pôr-de-sol».
«Fazer banho» (português de Moçambique)
Em Moçambique é comum ouvir frases como esta – «vou fazer banho» –, talvez por analogia a «vou fazer barba».
No português europeu, é ou não permitida a construção «vou fazer banho»?
Semelhante dif. de igual
Qual é a diferença entre os adjetivos «semelhante» e «igual»? Eles têm o mesmo significado?
Provérbios: «De noite todos os gatos são pardos»; «Quem fala o que quer ouve o que não quer»
Gostaria de saber o significado dos provérbios:
«À noite todos os gatos são pardos.»
«Quem fala o que quer ouve o que não quer.»
Ovos = /óvos/
Aprendi que o plural de ovo se pronuncia /óvos/ e a mesma coisa para "rôlo/rólos", "gôlo/gólos". Porém, muitas pessoas acham graça quando eu digo "rólos" e não "rôlos", assim como também nunca ouvi ninguém dizer "gólos". Qual é a pronúncia correcta? Obrigada por existirem.
A regência dos verbos chamar e denominar (II)
Qual destas frases é a correta ?
1. «Ele é chamado Renato.»
2. "Ele é chamado de Renato.»
3. «Essa doença denomina-se câncer.»
4. «Essa doença denomina-se de câncer.»
Resumindo: com ou sem a preposição "de" ?
