O feminino de varão
Qual a variação do substantivo varão para o gênero feminino? É "variga", "varoa" ou "virago"? Qual destas é a correta?
O feminino de confrade
Como é sabido, os membros de uma confraria designam-se, genericamente, por confrades. Há dias surgiu, por brincadeira, alguém referindo que as senhoras, membros destas associações, se deveriam chamar confreiras. Daqui em diante foi o caos, surgindo as mais variadas hipóteses. A pergunta final é esta: a palavra confrade, quando aplicada a uma senhora, tem feminino, em português, como parece acontecer, por exemplo, em italiano?
Rima toante vs. rima soante
Nas palavras céu e desapareceu, a rima é toante ou consoante?
A etimologia da palavra amém (ámen/âmen)
Gostaria de saber o significado etimológico da palavra «amém».
O significado do provérbio «De Espanha, nem bom vento, nem bom casamento»
Qual o significado e a origem do seguinte provérbio: «De Espanha, nem bom vento, nem bom casamento»?
Obrigada.
Os particípios passados liberto e libertado
Libertar é um verbo com dois particípios passados: um regular – libertado – e outro irregular – liberto.
O particípio regular é utilizado nos tempos compostos com os verbos auxiliares ter e haver: «A polícia tinha (havia) libertado o ladrão.»
O particípio irregular é usado com os verbos auxiliares ser ou estar, por exemplo: «O ladrão foi liberto pela polícia.»
Vejam agora como o jornal semanal de informação Folha 8 redigiu a sua manchete (do dia 25/08/2012, pág.9) e digam se desta vez acertou:
«Após cerca de meia hora de cárcere "foi libertado", por intervenção do secretariado principal da UNITA.»
Que acham, senhores consultores?
Vai bem o jornalismo angolano? Respondam-me, por favor!
A palavra cálice em sentido figurado
No site do Dicionário da Língua Portuguesa, ao pesquisar a palavra cálice, pode-se verificar que, em sentido figurado, este termo é sinónimo de «sofrimento moral; humilhação». Daí Cristo dizer: «Pai, afasta de Mim este cálice» (Mt 26, 39. 42; Mc 14, 36; Lc 22, 42). Gostaria de saber qual a origem desta comparação entre o cálice e o sofrimento. Será algum hebraísmo?
Muito grata pela atenção dispensada.
«Por motivo de saúde»/«por motivo de doença»
«Por motivo de saúde»; «Por motivo de doença». Qual destas duas expressões está correcta? Será que ambas estão correctas? Desde já os meus agradecimentos.
Narrador presente/ausente ou participante/não participante
Tenho uma questão relacionada com literatura, mais propriamente com a classificação do narrador. Será errado referir-se ao narrador como presente e ausente, ou será mais correcto dizer-se participante ou não participante, uma vez que um narrador está obrigatoriamente presente na história, pois é sempre ele que a relata?
O aumentativo de gato
Na vossa resposta 18724, dizem que o aumentativo de gato é gatão. O que pretendo saber é se mantêm a mesma posição neste momento.
Muito obrigada.
