Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: preposição
Alexandre Araújo Revisor/tradutor Vargem Grande Paulista, Brasil 6K

Em The Malaysian Consultative Council of Buddhism, Christianity, Hinduism, Sikhism and Taoism, qual é a melhor tradução para a preposição of: de ou para?

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Mato Grosso do Sul, Brasil 36K

Em que circunstâncias se usam «até o» e «até ao»? Alguma dessas construções é errada?

No Brasil, usa-se mais a primeira construção e, ao que parece, em Portugal, a segunda é mais freqüente. Seria assim mesmo?

Dêem-me exemplos, por favor.

Muito obrigado.

Rita C. Mendes estudante Lisboa, Portugal 37K

Qual a opção (mais) correcta: «alguém curioso em saber algo», ou «alguém curioso por saber algo»?

Grata pela atenção.

Suéller Costa Jornalista Mogi das Cruzes, Brasil 76K

Sempre me questiono sobre o uso da crase na expressão «atender a demanda». Esse a deve ser com ou sem crase?

Quanto à regência do verbo atender, quando se refere a solicitações, pedidos, sugestões, intimações etc., é verbo transitivo indireto, e no sentido de atendimento a pessoas, cidade, região, verbo transitivo direto. Já me disseram que o uso ou não da crase nessa expressão está correto, mas sempre fico na dúvida, se demanda se refere a quantidade ou procura, como, por exemplo, em frases do tipo «a cidade não consegue atender a/à demanda», «o posto de saúde não atende a/à demanda da região», «a empresa não atende à/a demanda de serviços», entre muitas outras.

Ficarei imensamente grata pela explicação sobre essa "expressão".

Jaqueline de Souza Tartari Revisora de textos Florianópolis, Brasil 8K

Trabalho com revisão de textos e tenho dúvidas acerca da seguinte frase:

«Santiago olhou por sobre os ombros para o resto da turma.»

A expressão «olhou por sobre os ombros» confere? Neste caso podemos usar duas preposições?

Obrigada.

Márcia Monteiro Professora Porto, Portugal 10K

Gostava que me dissessem qual a frase mais correcta:

«Proposta de aprovação do protocolo» ou «Proposta para aprovação de protocolo.»

«Proposta de rectificação da transferência» ou «Proposta para rectificação da transferência».

Obrigada.

Fernando Flor Assistente editorial Queluz, Portugal 4K

Penso que quem se desilude, desilude com alguma coisa...

Qual a frase correcta?

«[…] pois estavam profundamente desiludidas com a República […]»

ou

«[…] pois estavam profundamente desiludidas pela República […]»

Gostaria que comentassem.

Válter Pinto Oficial de justiça Mogi das Cruzes, Brasil 8K

Gostaria que me esclarecessem a forma correta:

1) «Ante os fatos narrados anteriormente...»;

2) «Ante dos fatos narrados anteriormente...»;

3) «Ante aos fatos narrados anteriormente...»

Aproveito o ensejo para apresentar meus agradecimentos aos mestres pelos relevantes esclarecimentos e pelo ótimo nível das respostas.

Carolina Ferreira Jurista Lisboa, Portugal 8K

«Aficionado de histórias», ou «aficionado por histórias»?

Obrigada!

Maria O. B. Pestana Professora São Paulo, Brasil 33K

Estou fazendo um trabalho com meus alunos sobre animais em extinção e surgiu este problema: devo dizer que «determinado animal em quase todos os anos figura na lista tal» ou «quase todos os anos figura na lista tal»?

Muito obrigada.