O uso do pronome pessoal si, novamente
Na frase «E se cada um de nós tivesse um sol só para si?» (de um recente cartaz publicitário), como sabemos se o si tem o significado de «nós mesmos» ou se significa «para você»? Julgo ser um caso eternamente ambíguo, não? Apesar de, acho, a maioria das pessoas entender a frase como sendo qualquer coisa do tipo «E se cada um de nós tivesse um sol para cada um de nós mesmos?».
Obrigado.
A utilização do pronome pessoal você
A minha questão é simples: [em Portugal] a utilização do pronome pessoal você por um aluno dirigindo-se a um professor revela falta de educação, «é feio»? Por exemplo, na frase «Você pode-me explicar novamente o trabalho?» ou «Professora, você pode chegar aqui?».
A minha pergunta deve-se ao facto de observar grande parte dos meus colegas incomodados quando tratados dessa forma e, sinceramente, não vejo razões para isso.
Provavelmente, por ter vivido muito tempo no estrangeiro, onde tirei o meu curso superior... Contudo, verifico que na televisão o uso deste pronome surge com muita frequência em debates, por exemplo, em que o entrevistador (Judite de Sousa) trata por "você" os seus entrevistados.
Grata por uma resposta.
A tradução do anglicismo pack + vosso, novamente
Gostaria de saber qual a melhor tradução para substituir o anglicismo pack. Encontrei em dicionários traduções como «pacote», «fardo», etc. Por exemplo, como devo dizer para substituir pack numa frase como: «Comprei um pack de cervejas»?
Desde já, obrigado. E continuem com o vosso (ou deveria ser "seu"?) bom trabalho.
Ainda «eu mesmo» e «eu próprio»
Ao contrário do que se afirma no Ciberdúvidas, Fernando Pessoa considerava a forma «eu mesmo» mais correcta do que «eu próprio». Afirma isso na célebre carta a Adolfo Casaes Monteiro, onde diz que Álvaro de Campos escreve português com alguns lapsos e aponta expressamente este. Mesmo que ambos possam, hoje em dia, ser correctos, com que bases Fernando Pessoa, um cultor da língua portuguesa, afirmava tal?
Antecipadamente agradecido.
Expressões de cortesia usadas por telefonistas
Tenho dúvidas nas expressões de cortesia usadas por telefonistas. Quais as correctas?
1.
a) «Bom dia, em que lhe posso ser útil?»
b) «Bom dia, em que posso ser-lhe útil?»
2.
a) «Bom dia, em que posso ajudar?»
b) «Bom dia, em que o/a posso ajudar?»
O pronome em b) é absolutamente indispensável?
O significado de euzinho
O que significa ser «um euzinho neste país»?
Obrigada.
As formas de tratamento, novamente
Gostaria de obter mais informação sobre as fórmulas de tratamento (ex.: uso da terceira pessoa do singular para demonstrar distanciamento, etc.).
Obrigado.
A formação da palavra connosco
Como devo classificar a palavra connosco quanto à sua formação?Grato pela atenção.
Se impessoal vs. se passivo, como sempre
«Não se desabotoa as calças em público», ou «não se desabotoam as calças em público»?
Obrigada!
«Antes de venderes os sapatos, mostra-mos primeiro»
Gostaria de obter resposta à seguinte dúvida.
Na frase «Antes de venderes os sapatos, mostra-mos primeiro», o verbo mostrar encontra-se bem conjugado?
Obrigado.
