O termo portuguesice
O termo "portuguesice" é legítimo?
Bem hajam!
A palavra cálice em sentido figurado
No site do Dicionário da Língua Portuguesa, ao pesquisar a palavra cálice, pode-se verificar que, em sentido figurado, este termo é sinónimo de «sofrimento moral; humilhação». Daí Cristo dizer: «Pai, afasta de Mim este cálice» (Mt 26, 39. 42; Mc 14, 36; Lc 22, 42). Gostaria de saber qual a origem desta comparação entre o cálice e o sofrimento. Será algum hebraísmo?
Muito grata pela atenção dispensada.
O plural de «recolher obrigatório»
Peço o favor de me informarem como se forma o plural de «recolher obrigatório».
Agradeço antecipadamente.
O significado da expressão «caminho de pé posto»
Gostava que me explicassem o significado da expressão «caminho de pé posto», e se tem ou não hífen entre pé e posto.
Obrigada.
Paisinho e paizinho
Eu gostaria de saber qual é a palavra que traz ditongo: é paisinho, ou paizinho?
Obrigada.
O género dos nomes deverbais + banda desenhada
Por meio da derivação regressiva, originam-se os nomes deverbais: buscar => busca, apelar => apelo; vender => venda, debater => debate; seduzir => sedução, seguir => seguimento. Nos exemplos dados, temos verbos da 1.ª, 2.ª e 3.ª conjugações, a partir dos quais foram criados substantivos de gêneros distintos («a busca», «o apelo», etc).
Minha pergunta: de que forma se define o gênero da palavra a ser formada? Seria convencional?
Em tempo, gostaria de saber o que é uma “banda desenhada”?
Obrigado e tudo de melhor sempre!
Subclasse de homem
A que subclasse pertence o nome homem designando «humanidade»?
Orquestra: nome (substantivo) colectivo
Será orquestra um nome colectivo?
Parassómnia
Surgiu-me, numa tradução de inglês para português, o termo parasomnia (termo de psicologia, referente a perturbações do sono), que vi traduzido num dicionário médico em português do Brasil como "parassonia" e no IATE [Base terminológica multilingue da União Europeia] como "parasonia". Encontrei também o termo "parassónia" em alguns sítios na Internet. Contudo, nenhuma versão desta palavra surge no dicionário da Academia das Ciências de Lisboa.
Agradecia que me pudessem esclarecer quanto ao termo mais correcto em português.
Desde já, muito obrigada.
Sobre maiúsculas iniciais em Estado-Membro
Com relação aos países da União Européia, como se escreve?
"E(e)stados-M(m)embros", ou "Estados Membros" (com ou sem hífen, com maiúsculas ou com minúsculas)?
E qual a diferença entre "Estados-Membros" e "Países-Membros"?
Obrigada.
