O gentílico da cidade bíblica Cafarnaum
Existiria gentílico para a bíblica cidade de Cafarnaum, na região da Galileia?
Muito obrigado.
A pronúncia de bochecha, Cristina e de ministro
Gostaria de saber qual a correcta pronúncia das seguintes palavras:
Bochecha: "bochêcha" / "bocheicha" / "bochécha"
Cristina: "Crestina" /"Crstina" / "Cristina"
Ministro: "menistro" / "mnistro" / "ministro"
Obrigado.
«De mochila às costas»
Gostaria de saber se o correto é dizer: «mochila às costas», ou «nas costas»?
Obrigada.
A pronúncia de enxada
Gostaria que respondessem à seguintes questão:
Alguma das seguintes pronúncias (ou deverá ser "pronunciações") da palavra enxada está incorrecta? /inchada/; /ênchada/.
Será a primeira pronúncia a mais «natural», digamos assim, seguindo a linha de raciocínio deste artigo?)
Caso ambas sejam aceites, como devemos classificá-las, como homófonas, ou como parónimas?
Obrigado.
A origem da palavra pedivela
Gostaria de saber a origem da palavra pedivela, aquela parte da bicicleta onde ficam presos os pedais. Ela nada mais é que uma "manivela" acionada pelos pés. Imagino, então, que pedi (assim como mani) tem origem latina referente a pé (mão, no caso da manivela). No português, são duas palavras femininas. Estando tudo certo até aqui, falta apenas entender a origem e significado de vela. Seria algo do tipo "mecanismo"? Ou algum outro significado menos genérico, mais específico para o caso de "acionamento/propulsão por rotação"? Ou um meio-termo? Ou uma abstração mais distante...
Agradeço a atenção.
Acerca da palavra brasão
Eu gostaria de saber se a palavra brasão alguma vez se escreveu com z.
Carrete e carreto
Qual o termo correcto para a peça mecânica dentada: "carreto" ou "carrete"?
A acentuação e a grafia do substantivo glucagon
O hormônio glucagon, muito discutido nas aulas de bioquímica, causou-me uma dúvida quanto à sua pronúncia: embora quase a totalidade dos professores pronunciem a palavra como se fosse paroxítona (ou grave), sempre soube que se trata de uma aguda (ou oxítona), uma vez que sempre utilizo as três possibilidades de tonicidade para conferir, de acordo com as regras de acentuação, se a profiro de maneira correta. Assim, se fosse esdrúxula, seria acentuada, já que todas as proparoxítonas são acentuadas: "glúcagon". Se se tratasse de uma palavra grave, também seria acentuada, já que se acentuam as paroxítonas terminadas em "n" (próton, fóton, elétron e cátion, por exemplo): "glucágon". Ora, com esta análise, por eliminação e por ter em mente que as palavras agudas terminadas em "n" não levam acento, concluo que se trata de uma palavra aguda ou oxítona. Gostaria de saber se estou correto ou não e por quê.
O gentílico de Campinas (São Paulo, Brasil)
Qual o correto do gentílico da cidade de Campinas — SP?
O gentílico do Havre (França)
Qual seria o gentílico do Havre, cidade francesa?
Muito obrigado.
