DÚVIDAS

«... no sentido de que...»
Como se diz «em bom português»? «Impõe-se concluir no sentido de que, no presente caso, toda a prova viu a sua eficácia precludida», ou «Impõe-se concluir no sentido de, no presente caso, toda a prova viu a sua eficácia precludida»? Eu escreveria (e escrevo) como na primeira alternativa. No entanto, uma colega minha duvida do que lhe disse. Muito obrigado pela atenção e disponibilidade.
Complemento oblíquo: «envolver-se numa guerra com alguém»
Como analisariam sintacticamente a frase «Ela envolveu-se numa guerra com a mãe»?Ela — sujeitoenvolveu-se — predicado verbalnuma guerra — complemento directoCom a mãe — ????????Supostamente seria complemento circunstancial de companhia, mas neste caso não possui lógica tê-lo, pois, se se envolveu numa guerra com a mãe, a mãe não seria "boa companhia".Como resolveriam esta situação?Agradeço a atenção dispensada.
O verbo desculpar e os complementos (directo e indirecto)
Com relação à resposta n.º 12527, gostaria de um pequeno esclarecimento: como foi citado, os complementos do verbo desculpar podem ser diretos e indiretos, conforme o exemplo «desculpem-nos a nossa falha», em que «nos» é complemento indireto e «a nossa falha» é complemento direto. No final, há outro exemplo com a regência a: «Não posso desculpar ao amigo a intromissão na minha vida.» Nesse caso, «ao amigo» seria complemento indireto, e «a intromissão na minha vida» seria complemento direto. Poderia escrever dessa forma: «não posso desculpar o amigo à intromissão na minha vida»? A minha dúvida é se o complemento direto e indireto pode indistintamente ser a pessoa ou o motivo do pedido de desculpa. Muito obrigado!
«O presidente acusa o recebimento...»
«O presidente acusa o recebimento da seguinte preposição, para a qual designou o relator citado entre parênteses: Projeto de Lei n.º 489 (Deputado Carlos Feitosa).» Existe alguma incorreção do ponto de vista gramatical na frase acima?1 Obrigado. 1 O consulente enviou dias depois um esclarecimento: «A propósito do comentário do Professor Carlos Rocha à minha consulta, cumpre-me esclarecer que o meu reparo é feito à regência de relator. Não seria «da qual designou o relator citado a seguir», em vez de «para a qual...»? Quem relata, relata algo; é relator de algo. Peço na oportunidade desculpas por não ter sido mais específico. Obrigado.»
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa