Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Ortografia de palavras/Adaptação de estrangeirismos
Ricardo Guedes Gomes Estudante Lisboa, Portugal 13K

Desde pequeno que me ensinaram que o nome do continente único que precedeu os cinco continentes de hoje era "Pangea" (Pan — «toda» + Gea — «Terra»). Aparece, agora, em diversos meios de comunicação social, "Pangeia" com um "i". Isto faz sentido?! Creio que não, apesar de lermos, de facto, em Portugal, como na nova palavra.

Agradeço, desde já, a vossa futura resposta, que aguardo.

Ivo Sousa Engenheiro Pico (Açores), Portugal 14K

Sou natural da ilha do Pico, nos Açores, e sempre me ensinaram que eu sou "picoense" ou "picaroto".

A corroborar esta ideia existem na ilha do Pico diversas entidades que utilizam o gentílico "picoense", tais como: «Panificadora Picoense», «Farmácia Picoense», «Electrificadora Picoense», etc. Também a comunicação social local refere sempre os naturais da ilha como "picoenses" (a grande maioria das vezes) ou "picarotos" (apenas algumas vezes).

No entanto, ao consultar o dicionário (Porto Editora) descobri que o único gentílico lá indicado era "picuense", que confesso que nunca tinha lido em mais nenhum lugar.

A minha dúvida é saber quais são os gentílicos correctos.

Muito obrigado e continuação de bom trabalho.

Luís Marques Economista Fernão Ferro, Portugal 15K

Desde já apresento as minhas desculpas por voltar a uma pergunta já respondida com os números 11816 e 7636, no entanto, considero não estar suficientemente esclarecida.

De facto, se as fontes que usam não me merecem qualquer tipo de crítica, não posso deixar de usar também a informação do Portal da Língua Portuguesa, do Ministério da Ciência e do Ensino Superior [em Portugal] que remete para o uso da palavra com hífen, bem como o corrector da língua portuguesa do Word (de português de Portugal).

Por este facto agradecia o vosso comentário e esclarecimento quanto à forma mais correcta.

Obrigado.

Jéssica Zacaria Estudante Muçum, Brasil 18K

Gostaria de saber algumas palavras paroxítonas com ditongo decrescente no final das mesmas...
Se pudessem me ajudar, ficarei grata.
Agradeço desde já... Obrigada.

Susana Valentim Assistente Lisboa, Portugal 15K

Diz-se: «o cabelo está "erisado"» ou «o cabelo está "enrisado"»?

Enrico Mascioletti Vendas Itália 7K

Ouvi falar, pela RTP, no programa A Hora do Sexo, com Raquel Bulha e Quintino Aires, acerca de "uma" sexy shop: «Estes artigos podem ser encontrados "numa" sexy shop

Desculpe, mas disseram mesmo "uma" sexy shop? Porque aqui na Itália, na língua italiana, sexy shop
é masculino. Em português é então uma palavra feminina? Fui procurar no
meu dicionário de português-italiano, mas não encontrei.

Agradeço desde já eventuais explicações.

Patrício Caseiro Músico Paris, França 100K

Antes de mais, parabéns pelo site!

Gostava que me pudessem ajudar a esclarecer o seguinte: não sei se é possível usar o vocábulo "breguilha" (e/ou "berguilha"), pois no dicionário de que disponho apenas vejo braguilha.

Antecipadamente grato pela atenção e pela ajuda.

Oliveira Ramos Professor Aveiro, Portugal 9K

Tenho visto muitas vezes a forma "karaté" e noutra resposta das Ciberdúvidas aparece a sugestão "caraté". No entanto, persiste a dúvida, pois o que ouço pronunciar é um "e" final fechado, como se de francês se tratasse. Sendo o "e" fechado, não devíamos então grafar "caratê"?

Qual será, afinal, a melhor forma?

Obrigado.

Cristina Luísa Costa Professora Porto, Portugal 8K

Gostaria de saber qual a forma correcta de grafar em português: "hai-cai", "haicai", "haikai" ou "haiku"?
Trata-se de uma curta composição poética japonesa (17 sílabas métricas).

Obrigada.

Mario Pena da Silva Vendedor Madrid, Espanha 11K

Gostava de saber como devo pronunciar o verbo adequar e todas as suas formas no presente do indicativo. Se não entendi mal, em Portugal e no Brasil usa-se este verbo de diferente forma. Consultei respostas relacionadas, mas não chego a nenhuma conclusão. Não me atrevo a conjugar este verbo em voz alta. Não sei se é realmente difícil ou se tenho a mente bloqueada.

Desde já lhes agradeço a atenção de sempre.