Empertigamento
Existe a palavra "empertigação"?
As grafias marca de água/marca-d´água
Gostaria que me ajudassem a perceber como se deve grafar a palavra (ou palavras) "marca de água" (como sinónimo de filigrana). Será "marca de água", "marca-de-água", ou "marca-d´água"? Alguns dicionários registam-na sem hífen, mas eu pergunto-me se esta não será uma palavra composta (substantivo + preposição + substantivo). Obrigada.
A diferença entre as palavras activista e militante
Existe diferença entre as palavras activista e militante? Se sim, como se pode diferenciar os dois termos? Obrigada.
A tradução de "plug-ins" no campo da informática
O que sugerem como tradução para plug-ins no campo da informática? Por favor, não me digam que se usa plug-in em português, que isso eu já sei, porque de fato estou interessado numa possível tradução. O que acham de cabos (de conexão/acesso)?
Obrigado pela atenção.
A tradução de "servuction"
Pergunto se concordam com o termo "servução", que corresponde à tradução de servuction e traduz o acto de servir (um serviço), em comparação com o acto de produzir (um produto) — produção.
Caso não concordem, como poderei traduzir?
Muito obrigado.
A diferença entre espessura e altura
Gostaria de saber a diferença entre espessura e altura.Obrigado.
Fraseologias com levar e trazer
Haverá grande diferença entre trazer e levar ? P. ex.: «trago ao peito...», «levar uma sova...»Não significam estes verbos «ir buscar»?Obrigado.
O significado e a origem de barda
Desejo saber o significado e a origem da palavra barda.
Sacroileíte
Deve dizer-se "sacroileíte", ou "sacroilíte", para inflamação da articulação sacroilíaca?
O significado da sigla LSD
O que significa a palavra LSD?
