Oficialmente e oficiosamente
Qual a diferença de significado entre estes dois advérbios de modo (oficialmente e oficiosamente) e em que situações deverão ser utilizados?
Suspeição = suspeita
Gostava de saber se suspeição e suspeita são palavras sinónimas ou se, pelo contrário, têm sentidos diferentes.
«Ambiente de suspeição», «a suspeição à volta de…», «a entidade X investigada por suspeição de…» — são algumas frases mais ouvidas e lidas ultimamente nos órgãos de informação portugueses.
Será que já fizeram desaparecer da nossa língua a palavra suspeita, com o modismo da suspeição usado para tudo e para nada?
Os sentidos do adjectivo bizarro
Antes de mais, as minhas felicitações pelo trabalho magnífico que colocam à disposição de todos.
Sempre utilizei o adjectivo bizarro no sentido de estranho, fora do vulgar. No entanto, recentemente disseram-me que essa era a denotação anglo-saxónica da palavra, e não a portuguesa, que estaria ligada à ideia de nobreza ou arrogância. Consultei alguns dicionários e encontrei isso mesmo. Nenhuma referência ao conceito de invulgaridade.
Após consulta no Ciberdúvidas, constatei que os senhores utilizaram já o termo no sentido que indiquei anteriormente (confesso que a própria musicalidade da palavra me atrai e ligo-a instantaneamente à obscuridade e ao oculto). Qual é a vossa posição?
«À memória de» vs. «Em memória de»
Gostaria de saber se a locução «à memória de» é mais correcta que «em memória de».
O superlativo absoluto sintético de capaz
Antes de mais, parabéns pelo vosso trabalho. Consulto o vosso sítio com uma certa frequência e fico sempre satisfeito com as respostas.
Gostaria de saber qual é o superlativo absoluto sintético de capaz. Já ouvi "capacíssimo", "capabilíssimo e até "capacérrimo". Eu escolheria a primeira, mas não tenho a certeza.
Os diminutivos de sol e de óculos
Quais são os diminutivos de sol e de óculos?
Empertigamento
Existe a palavra "empertigação"?
As grafias marca de água/marca-d´água
Gostaria que me ajudassem a perceber como se deve grafar a palavra (ou palavras) "marca de água" (como sinónimo de filigrana). Será "marca de água", "marca-de-água", ou "marca-d´água"? Alguns dicionários registam-na sem hífen, mas eu pergunto-me se esta não será uma palavra composta (substantivo + preposição + substantivo). Obrigada.
A diferença entre as palavras activista e militante
Existe diferença entre as palavras activista e militante? Se sim, como se pode diferenciar os dois termos? Obrigada.
A tradução de "plug-ins" no campo da informática
O que sugerem como tradução para plug-ins no campo da informática? Por favor, não me digam que se usa plug-in em português, que isso eu já sei, porque de fato estou interessado numa possível tradução. O que acham de cabos (de conexão/acesso)?
Obrigado pela atenção.
