Empirismo e empiricismo
A palavra empiricismo está correcta?
Antecipadamente grato.
Convertível = conversível
Gostaria, por favor, de saber se se diz convertível, ou conversível, ou ainda se ambas as palavras estão correctas.
Obrigada.
Limo e lismo
Qual é o termo correcto para designar os seres vivos (plantas ou fungos) que se formam em locais de água parada, como, por exemplo, poços, praias fluvias. Eu conheço limos, mas há quem diga "lismos".
Primícias
Faço traduções de italiano para português e diante da palavra primícia pensei usá-la tal e qual em português; no entanto, verifiquei no dicionário que apenas existe no plural, primícias; poderiam por favor informar se posso usar a palavra primícia em português e no singular?
Muito obrigada.
A grafia de enlutar
Gostaria de saber se a palavra enlotar está correcta.
Agradecimentos.
"Maquetizar" e "maquetar"
Qual a forma mais correcta: "maquetizar", ou "maquetar"? Estão ambas erradas?
Bordalesa
Tendo em conta que pretendo referir-me a um formato natural de/próprio de Bordéus, posso usar o termo bordalesa na frase: «... seguindo o estilo da série “Cabinet” dos “Hoyo de Monterrey” que tanto estimava, e atribuiu a esse formato uma designação de origem bordalesa de acordo com...»?Muito obrigada.
Assimptótico e assimptoticamente
Em inglês, usa-se frequentemente o advérbio de modo (adverb of manner) asymptotically quando se pretende referir à aproximação até à infinidade, sem atingir determinado limite, de determinada função — método, máquina, processo, etc. — quando a sua entrada se aproxima do infinito. Este advérbio e o adjectivo asymptotic são muito úteis para descrever o comportamento, não só de funções, mas, como indicava, de processos, máquinas, etc.Todavia, apenas encontro o substantivo assimptota nos meus dicionários e nos dicionários de português na Internet quando procuro os termos derivados.Em ambiente informal, tenho usado os termos assimptótico e assimptoticamente, mas pretendo usá-los para uso formal e, por isso, gostava que me esclarecessem para eventuais alternativas que detenham o mesmo valor semântico ou se a derivação que faço é válida e aceitável em contextos matemáticos.Muito obrigado e continuem o excelente trabalho neste excelente site.
Folheto promocional
Tenho verificado, de há uns anos para cá, que qualquer desdobrável ou folheto promocional é sistematicamente designado por panfleto. Verifico também que esse hábito está sobretudo implantado nas camadas mais jovens, abrangendo também jornalistas. Ora, sempre aprendi que um panfleto é um tipo especial de folheto. Como diz Augusto Moreno, no Dicionário Complementar da Língua Portuguesa, um panfleto é um «opúsculo ou folheto, em geral político, acerbo na crítica».
Hecatombe
No dia 17/07/2007, cerca das 22:15 horas, numa entrevista na SIC Notícias a uma representante do maior partido da oposição, ouvir dizer mais que uma vez àquela senhora: "hetacombe" em vez de hecatombe. Será que eu estou errado, ou está a senhora? Agradecia uma explicação. Caso seja necessário posso informar o nome da senhora.
