Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Atestação/Significado de palavras
Mário Santos Técnico Lisboa, Portugal 7K

Tesouro pode ser nome colectivo?

Bia Miron Estudante São Paulo, Brasil 6K

Existe a palavra chiquiísima, apesar de não ser tão comummente utilizada?

Maria O. Afonso Professora Lisboa, Portugal 17K

Numa instituição, ouvi há dias um termo de que desconheço o sentido: estacionário.

Qual a sua origem? Qual a razão da ideia de algo que está parado, imóvel? Em que situações é utilizado?

Através de pesquisa nas respostas publicadas, verifiquei que há uma resposta sobre essa palavra, mas continuo com dúvidas.

Matias Aposentado Salvador, Brasil 17K

O que significa «mentira deslavada»?

João G. Pais Estudante Lisboa, Portugal 8K

Gostaria de saber qual a grafia correta em português da capital do Montenegro, que em sérvio e em montenegrino se escreve Подгорица, e que normalmente se encontra em português na forma Podgorica.

Tendo-me deparado com formas aportuguesadas (como Podgórica), questionei-me se a utilização do c seria a mais correta neste caso, já que a informação da pronúncia que encontrei dizia [ˈpɔdgɔˌriʦa]. Não serão Podgorítesa/Podgoríteza ou Podgóritsa/Podgóritza melhores alternativas? Onde colocar a acentuação? Colocar um e entre o d e o g?

Pedro Bingre do Amaral Professor Coimbra, Portugal 5K

Nos dicionários de português que tenho mais próximos não encontro o adjectivo sartorial. Sei que existe em espanhol e em inglês, derivado do latim sartorius. Será correcto utilizá-lo como neologismo em português, tendo em conta a sua raiz latina?

João Barroca Professor Tomar, Portugal 3K

Gostaria que me explicassem a razão para a coexistência de duas formas (barriga de freira e barriga-de-freira) conforme se trate de um nome de doce ou de um nome de planta.

Patrícia Bettencourt Professora Ponta Delgada, Portugal 3K

Os nomes das instituições sofrem as alterações do acordo ortográfico? Por exemplo «Direcção Regional da Educação» mantém o c?

João Carlos Amorim Bancário Lisboa, Portugal 5K

Ouvindo na RTP pronunciar a palavra cherovia com o a aberto, fiquei com esta dúvida: não será, antes, com o o soando "u" ("cheruvia")?

Já agora: o termo recomendado não é cherivia?

Maria Matreno PB Benavente, Portugal 34K

Diz-se no texto do Acordo Ortográfico – Base IV:

1. O c [...] e o p [...] ora se conservam, ora se eliminam. Assim [...]

c) Conservam-se ou eliminam-se facultativamente [...]: aspecto e aspeto, [...] dicção e dição, [...] sector e setor, ceptro e cetro [...].

No entanto, no Vocabulário de Mudança – lista da MorDebe das palavras cuja grafia muda com o Acordo de 1990, diz-se:

Ortografia Nova – Notas

aspecto, aspeto – aspecto não é aconselhável em Portugal [...)

dicção, dição – na prática, a situação anterior não muda [...]

sector, setor

cetro.

Pergunto:

1. Aspecto não é aconselhável em Portugal, ou é errado?

2. As palavras dicção e sector têm as mesmas variações da palavra aspecto e, no entanto, de aspecto diz-se que não é aconselhável em Portugal, de dicção diz-se que a situação não muda e de sector não há nenhuma nota. Qual a diferença? Penso não se perceber a coerência nestas notas...

3. Em relação a ceptro, aparece uma única forma na ortografia nova, enquanto o texto do Acordo, conforme acima, aceita as duas formas facultativamente.