Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Atestação/Significado de palavras
Maria Resende Professora Porto, Portugal 5K

A palavra leitura é considerada palavra simples, ou complexa? Qual o seu processo de formação e a sua forma de base?

Pedro Caires Estudante Porto, Portugal 10K

Acabei de ver numa tradução a palavra bifa, onde o original era "brit" (como na expressão popular inglesa para britânico). Confirma-se que a palavra existe e tem o significado de «[pessoa] britânica»?

Rúbrio Nóbrega Portugal 1K

Qual a origem e o contexto da palavra "Rossiona" ou "Rosseona" no séc. XVI em Portugal?

Dulce Helena Silva Rodrigues Professora Pinhel, Portugal 30K

Pretendo saber se as palavras homem e humano têm a mesma origem, sabendo que derivam respetivamente de homine e humanu. Houve evolução fonética, ou simplesmente são duas palavras diferentes relacionadas semanticamente?

Obrigada.

António Costa Reformado Lisboa, Portugal 4K

Que quer dizer «figuras de "Saxe"»?

Lino Mendes Reformado Montargil, Portugal 77K

Qual o significado de tragédia, farsa, auto, epopeia e comédia?

Obrigado.

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, MS, Brasil 4K

Gostaria de saber o significado próprio e talvez o figurado (caso exista) da palavra boi-corneta. Desejaria outrossim saber se se trata de um brasileirismo. Tenho-a encontrado em alguns livros que já li, porém não sei o seu significado e, ao recorrer a dicionários como Aurélio e Houaiss em busca de esclarecimentos, não a achei consignada nesses que são os melhores léxicos da língua portuguesa no Brasil.

Obrigado.

Diogo Rodrigues Estudante universitário Melgaço, Portugal 3K

Aquando da conclusão de um exercício de palavras cruzadas deparei-me com a entrada concubina. Qual o meu espanto, quando a resposta era amélia. Após uma breve pesquisa, não encontrei nenhuma referência a essa definição. Existe efectivamente o uso do substantivo amélia significando «concubina»?

Delfina Amado Professora Maia, Portugal 6K

Assertivo é da família de palavras de certo?

João Daniel Filipe Professor Almada, Portugal 5K

Penso que já li todos os artigos do Ciberdúvidas sobre o plural de “curriculum”, mas em nenhum deles encontrei resposta para o seguinte: quem, em vez de dizer “os currículos”, prefere a forma latina “curricula”, não incorre em erro grotesco quando escreve expressões do género «os programas dos curricula» (em vez de «os programas curriculorum») ou «nos curricula deste curso» (em vez de «nos curriculis deste curso»)? Não seria mais coerente empregar sempre a forma portuguesa?