«Fazer skate»
É correto dizer-se «vou fazer skate»?
Comummente as pessoas utilizam a expressão «vou andar de skate», mas skate é também a denominação de um desporto, portanto, seria correto utilizar a expressão «fazer skate»?
A classificação de dupla na expressão «forma dupla»
Qual a classe e subclasse de «dupla» na expressão «de forma dupla»?
Não me parece que seja um adjetivo numeral, pelo facto de não expressar uma ordem. Será então um quantificador numeral multiplicativo, embora surja após o nome?
Esfregona, mopa e mapa
Sempre cresci a ouvir a palavra esfregona [em Portugal], e mesmo quando aprendi inglês, aprendi que mop corresponde a esfregona.
De há uns poucos anos para cá, tenho visto a palavra "mopa" em grandes superfícies comerciais, e parece que até consta no dicionário.
Podem por favor esclarecer de onde surgiu esta palavra?
Obrigado.
Egotismo, egotista e egotístico
É acertado afirmar "sociedade egótica", ou "egótica" nem sequer existe? Será mais avisado "sociedade egoísta/egotista"?
Reiterados agradecimentos.
A formação do verbo justapor
Tenho dúvidas no que concerne ao processo de formação de justapor. Podem esclarecer-me?
Agradecido
A análise interna do nome próprio «Invasões Francesas»
Como classificamos as palavras «Invasões Francesas», nome próprio ou nome comum + adjetivo qualificativo?
Anulação e anulamento
Sendo as palavras anulação e anulamento sinónimas, em que situações poderá ser preferível a utilização de uma ou da outra?
No contexto da matemática, a palavra anulamento está consagrada numa situação muito específica: a da «lei do anulamento do produto». Fora desse contexto, fico sempre indeciso...
Obrigado pelo vosso trabalho.
O nome jubarte
1) Qual a grafia correta "baleia jubarte" ou "baleia-jubarte"?
2) E o plural "baleias(-)jubartes" ou "baleias(-)jubarte"
Grato pela ajuda.
O termo inglês scare quotes e as aspas em português
Estou a traduzir um texto do inglês que usa a expressão scare quotes, referindo-se, claro, à função que o uso das aspas cumpre no texto em questão: expressar dúvida quanto à legitimidade do uso do termo ao qual as aspas se aplicam.
Gostaria, portanto, de saber se existe alguma referência bibliográfica que contenha uma lista das várias funções das aspas, incluindo uma designação 'oficial', caso esta exista, dessas várias funções. Em suma, procuro uma tradução (que não seja uma paráfrase) para scare quotes. O objectivo é evitar uma nota do tradutor ou/e tornar a tradução deselegante.
Obrigado.
O plural de «tecla de atalho»
O plural correto de «tecla de atalho» seria "teclas de atalho" ou "teclas de atalhos"?
Poderiam explanar um pouco sobre o plural de substantivos compostos e preposicionados como esse?
Obrigado.
