A palavra golfe correspondente à palavra inglesa/americana "golf" lê-se de que forma:
Com o som aberto ==> Gólfe ou
Com o som fechado ==> gôlfe
Qual a diferença entre descentralização e desconcentração?
Os jornais de Economia têm vindo a vulgarizar a expressão "deslocalizar" para dizerem que uma empresa transferiu a produção de um país para outro, por exemplo. Confesso que a expressão me provoca uma enorme dose de arrepios e já tem sido motivo de monumentais discussões com colegas meus. É um neologismo já aceite pela comunidade de falantes do português? Ou estou enganado e não é neologismo, mas antes uma palavras com sólida presença na língua portuguesa? Ou, pelo contrário, o que é preciso é "deslocalizar" para outro lado esta voragem de criar uma espécie de "patuá" de tribo. Neste caso, da tribo dos jornalistas de economia...
Existe, em português, o termo despoluição aplicado a rios?
Não será mais correcta a expressão "combate à poluição", dado que as acções englobadas na primeira expressão não irão "limpar" a água do rio mas antes evitar que a este afluam águas residuais não tratadas?
N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.
O «moço do Canadá» sendo português e ameaçado de expulsão, qual o termo que devemos empregar : deportado ou extraditado? E já agora em que circunstâncias se deve usar o termo repatriado?
Parabéns por esta iniciativa. Vai ser muito útil para quem vive no estrangeiro e está ligado ao ensino e ao jornalismo, como é o meu caso.
Aqui vai a pergunta: Como deve dizer-se de uma mulher primeiro-ministro? É primeira-ministra? E na medicina, pode usar-se o termo doutor para designar uma mulher com o curso de medicina?
Em termos simples, para se distinguir um parafuso de rosca direita (o qual progride no sentido do polegar da mão direita se rodado no sentido dos restantes dedos) de outro de rosca esquerda (o mesmo, mas para a mão esquerda), usa-se em Ciência uma palavra que, julgo, se deve escrever "quirialidade" ou "quirilidade" ou outra coisa. Considerando palavras da mesma família ("quirologia", "quiromancia") talvez se devesse escrever "quirolidade", mas não soa nada bem!
Podem dar-me a vossa opinião?
Obrigado.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações