O advérbio preferencialmente
Eu gostaria de saber se «preferentemente» pode ser utilizada no sentido de «preferencialmente». Obrigada.
Abreviatura de actuário
O formado em Ciências Atuariais é o Atuário. Numa correspondência como fica a abreviatura de Atuário? Ex.: Administrador/ADM.; Engenheiro/ENG.
As palavras acuidade e acurácia
Deve-se dizer “acuidade” ou “acuracidade”? E no Brasil?
«União nupcial»: pleonasmo?
«União nupcial» é um pleonasmo ?
A origem da expressão «não dar tapilho»
Gostaria de saber a origem da expressão «não dar tapilho». Obrigado.
Solarengo
Na rubrica "Ai, esta língua traiçoeira..." do jornal "24 Horas" do dia 21 de Fevereiro p. p., vem à baila a calinada «solarengo», usado para dizer «soalheiro». Como diz a Sra. Professora Regina Rocha, é palavra infelizmente muito utilizada incorrectamente, inclusive por profissionais da comunicação social. Mas mais grave que isso é haver um dicionário que regista os dois termos como sinónimos. De qual se trata? Evidentemente, do dicionário da Academia das Ciências de Lisboa, qual havia de ser? Estranhamente, muito referido por alguns colaboradores do Ciberdúvidas... Não seria útil apontar também as calinadas deste dicionário, no "24 Horas"?
As palavras charro e charrar
Podiam-me dizer o que possa significar a palavra «charrar»?
O contexto era um documentário sobre a guerra em Moçambique, e estavam a falar de unidades militares que estavam isoladas no mato e se drogavam, bebiam e «charravam».
Muito obrigado pela resposta.
«Andar/estar/ficar de ventas», etc.
«Estás com umas ventas (ou bentas).» Qual é o significado?
Sobre o uso de desordem e perturbação
Será correcto usar «desordem» no sentido patológico de «perturbação»? No dicionário Houaiss não se grafa tal significado, e parece-me que se trata de uma tradução bárbara do inglês "disorder", que é aqui um termo médico comum para «perturbação», tal como "condition". Ora, não se diz em português, parece-me, «Tenho uma desordem mental» ou «Tenho uma condição na pele», mas, sim, «Tenho uma perturbação mental» ou «Tenho uma perturbação na pele». Podem esclarecer-me? Obrigado pela ajuda e continuação do excelente trabalho!
Sobre a locução «ao nível de»
Porque é que Sá Nogueira (Dicionário de Erros e Problemas de Linguagem) considera «ao nível de» incorrecto, e «no nível de» correcto, quando já li no Ciberdúvidas que o correcto é ao «ao nível de»?
Agradeço desde já a resposta.
Parabéns pelo "site".
