Na realidade, esta talvez não seja uma dúvida específica de língua portuguesa, pois pode apenas reflectir uma dúvida do castelhano na tradução do árabe. Refiro-me ao género do nome próprio Alhambra (o conjunto monumental em Granada, Espanha). Tenho visto escrito das duas formas e gostava de saber se alguma é mais correcta. Obrigado.
Gostaria de saber a origem do apelido Bordalo.
Gostaria de saber a origem do meu apelido, Matreno.
É correcto escrever «encontra-se a frequentar», ou deverá dizer-se «está a frequentar» mesmo num contexto mais formal, por exemplo, de envio de um ofício?
Obrigada.
Qual ou quais os femininos de beirão, natural da Beira Alta ou Baixa?
O substantivo bastonária é utilizado vulgarmente, apesar de não se encontrar nos dicionários da Porto Editora nem no Dicionário Houaiss. É ou não legítima a aplicação do substantivo bastonário no feminino?
Obrigada.
É correto dizer «supletivo a distância» no sentido de «sem necessidade de freqüência de aulas»?
Gostaria de saber um sinónimo de "anti-conformista".
Gostaria de saber o significado da palavra "prestigitação".
Obrigado.
A palavra "estradão" não me surge em nenhum dicionário a que tenha acesso. No entanto, uso-a diariamente quando me refiro a estradas largas de terra batida ou caminhos florestais similares. Só um dicionário online brasileiro me encontrou a palavra, mas com dois sentidos diferentes.
Afinal a palavra existe por si só, ou será só estrada num grau diferente e por isso não aparece nos dicionários?
Obrigado.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações