DÚVIDAS

Ainda a serra dos Candeeiros
Em resposta a uma questão colocada no Ciberdúvidas sobre a origem da denominação serra dos Candeeiros, JMC responde: «José Pedro Machado (in Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa) relaciona o nome da serra dos Candeeiros aos cumes que parecem castiçais, embora outros autores o considerem de origem obscura. O topónimo Candeeiro encontra-se noutros pontos de Portugal, como por exemplo em Vila do Bispo, referindo-se a uma ponta da costa. Segundo JPM, o nome talvez esteja associado a fogaréus nocturnos que guiariam os navegantes até à praia e ao porto local.» Esta explicação suscita-me algumas dúvidas. Em livros antigos (por exemplo, no Guia de Portugal, de Raul Proença, 1927), o nome da serra aparece escrito como “Serra dos Candieiros”. Aliás, foi esta a grafia que aprendi quando estava em idade escolar. Suspeito assim que “Candeeiros” seja uma corruptela de “Candieiros”. A este propósito, é de registar que na Serra da Estrela, concelho de Manteigas, existe um vale glaciar denominado “Ribeira da Candieira”, que ainda surge com esta grafia na maioria dos mapas da região. Gostaria de saber se a grafia Candieiros ainda existe e se é plausível que possa ter resultado em “Candeeiros”. Gostaria igualmente de saber se existe algum significado registado para “Candieiro” ou “Candieira” (já ouvi dizer que este nome designa uma planta, mas não consegui confirmar esta hipótese).  
Sobre o significado de fast-food, novamente
Não tendo qualquer interesse no ramo, escrevo por discordar da resposta de Carlos Marinheiro (23/10/2007), onde refere que o termo fast-food pode (e deve) ser substituído pelo pronto-a-comer. Tenho para mim que não querem dizer a mesma coisa. A fast-food refere-se a comida rápida — de feitura acelerada e, normalmente, conotada com má alimentação. Ora bem, eu já comi feijoadas em prontos-a-comer; o que, não sendo propriamente uma excelente alimentação, não me parece englobável na categoria fast-food! E comi-as, pois o pronto-a-comer quer dizer comida já confeccionada — é rápida no comer (no sentido de esperar — como o próprio nome indica!), e não rápida no fazer. Caso as definições no(s) dicionário(s) da língua portuguesa sejam as mesmas, peço desculpa ao sr. Carlos Marinheiro, e passo a minha crítica para eles (os dicionários)! Estarei assim tão errado?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa