O uso do substantivo cozinhação
Gostaria de saber se se pode empregar a palavra cozinhação em português.
A grafia de submunicipal
1. A palavra submunicipal pode ser usada na língua portuguesa ?
2. Em caso afirmativo, e em termos ortográficos, o vocábulo deve ser usado com ou sem hífen?
História da sinonímia de perceber com compreender
O verbo perceber no Brasil, é ligado na maioria das vezes ao sistema sensorial, à percepção:
«Você percebeu aquele movimento entre as folhas?»
«Você percebeu aquele ruído na parede?»
«Percebes a corrente de vento frio pela fresta da janela?» etc..
A acepção de «receber», também é usada, principalmente no linguajar jurídico ou mais culto, no sentido ligado à razão, como entender ou compreender, embora veja o seu uso constante em Portugal, soa muito estranho aos ouvidos brasileiros, sabe-se quando se deu essa diferença? Ou mesmo por quê?
Obrigado.
Classificação da forma que em duas frases
Dentre tantas classes em que o que pode figurar, em dois exemplos eu ainda não consegui definir a qual classe ele poderia pertencer. São eles:«não sei o que se deve fazer» e também «não, que eu saiba».
Nessas duas classes, tudo que sei sobre o que não se encaixa. Poderiam me ajudar?
Tricoteiro = tricotadeiro
Quem tricota/tricoteia é um/uma "tricotador"/"tricotadora", "tricoteiro"/"tricoteira" ou "tricotadeiro"/"tricotadeira"?
Obrigado.
A origem do topónimo Elvas
Qual é a origem do nome da cidade de Elvas?
Muito obrigada pela atenção. Votos de continuação de bom trabalho!
«Conversa de pé de orelha»
Poderiam, por favor, esclarecer-me quanto ao significado – e correção – da expressão "conversa de pé de orelha"?
Grato.
«Em 3D» vs. «a 3D»
Eu uso a expressão «ecografia a 3D», mas fui corrigida, e dizem-me que deve ser «ecografia em 3D». Uma vez que estou a usar o a enquanto preposição de modo/meio, parece-me correcto. Já o em parece-me errado, uma vez que todas as ecografias têm 3 dimensões, mas algumas são feitas "a" três dimensões. Sou eu que estou errada?
O topónimo grego Santorini (Grécia)
Em português, como é que se pronuncia "Santorini"?
Obrigado!
A expressão «à bulha»
Gostaria de saber se é aceitável pronunciar-se e escrever-se «meter-se à bulha». Por exemplo, no Infopédia, pode ler-se «meter à bulha – provocar a discórdia entre». Mas está correto dizer «meter-se à bulha», querendo esta última construção significar «meter-se numa rixa, envolver-se numa quezília»? E, neste sentido, existe alguma palavra que seja definida como «grande luta, grande desavença»? Ou as palavras bulha e rixa significam, só por si, uma grande rixa?
Grato pela atenção.
