Nas escolas brasileiras, um aluno de nacionalidade portuguesa tem de escrever em português do Brasil, ou é permitido escrever no português que o aluno está habituado (português de Portugal)?
A mesma pergunta mas para um brasileiro numa escola em Portugal.
As perguntas são porque sempre me dizem que eu tenho de escrever em português de Portugal, caso contrário será considerado erro.
Desde já agradeço a atenção.
Obrigada.
Sabendo-se que podem ocorrer mudanças quanto a níveis estruturais da língua (fonético, fonológico, morfológico, sintático e semântico), vocês poderiam me dar exemplos dessas mudanças nesses níveis?
Agradeço a colaboração!
Foram recentemente aprovados os novos estatutos da Entidade Regional de Turismo do Algarve, nos quais se esclarece que a designação futura da mesma passa a ser Turismo do Algarve. Mas quando a portaria faz referência ao nome Turismo do Algarve, fá-lo sempre no feminino: «A sede da Turismo do Algarve situa-se em Faro.»
Qual a grafia correcta: a Turismo do Algarve (versão que tem implícita a palavra «entidade») ou o Turismo do Algarve (versão que valoriza o género das duas palavras – masculino)?
Muito obrigada pela atenção.
Gostaria de saber o aumentativo e o diminutivo das palavras borboleta, ovo, asa e mosca.
Obrigada.
Gostaria de saber em que casos é que se utiliza o advérbio somente e a locução adverbial só.
Muito obrigada.
Quando se consulta um dicionário, é normal encontrarmos nalgumas palavras alguns dos seus sentidos figurados, daqui resulta algumas das minhas perguntas: em que sentido se poderá usar esses sentidos figurados e qual a legitimidade deles? Poderá usar-se esses sentidos figurados numa figura de estilo, como por exemplo a metáfora? Ou, depois, deixará de fazer sentido essa figura de estilo no texto em que se a usa?
Muito obrigado e continuação de um bom trabalho.
«Os leitores desta revista gostaram tanto da Bahia que quando chegaram em casa a primeira coisa que fizeram foi ir para a rede.»
Como se divide esse período e como se classificam essas orações?
Dou aulas de Português e surgiu uma dúvida aos alunos: qual a diferença entre polissemia e campo semântico? Eu e os meus colegas chegámos à conclusão de que, no campo semântico, o significado não é definitivo, o que não acontece na polissemia. Mas os manuais e as gramáticas tratam o campo semântico, o campo lexical e a polissemia do mesmo modo, a nível de exemplos e não explicam com clareza a sua diferença.
Qual a opção (mais) correcta: «alguém curioso em saber algo», ou «alguém curioso por saber algo»?
Grata pela atenção.
Na frase «retilintaram no chão», o verbo pode ser considerado locativo, sabendo que só por si o verbo é intransitivo?
«Permaneço em casa» — É verbo locativo?
«Permaneço contente» — É verbo copulativo?
Muito obrigada.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações