«Ser omisso» e «ser omitido» (particípios duplos) + anáfora
Li esta frase: «Uma prova de que é opcional é o facto de poder ser omitido sem que a frase deixe de ser gramatical:» num artigo em Ciberdúvidas intitulado «Sem sela» é complemento circunstancial – I, da autoria da senhora Ana Carina Prokopyshyn.
A minha dúvida prende-se com «ser omitido» sobretudo depois de o meu Word me aconselhar a «ser omisso».
Numa consulta ao sítio de Mark Davies encontrei apenas três frases com “ser omitido”, ao passo que no Google encontrei um infindável número de casos.
Pergunto, pois, qual das duas está correcta?
Tendo em conta as regras dos particípios, dir-se-ia que seria «ser omisso», porém, são mais as vezes que vejo «ser omitido» que o contrário. A não ser que algo me esteja a escapar…
Gostava igualmente de deixar aqui esta frase que me parece ambígua: «Pelo meio, a voz de I Will always Love You, teve problemas com a filha, Bobbi Kristina, de 15 anos, que alegadamente a terá tentado matar», in revista Maria.
Quem tentou matar quem, a filha a mãe, ou esta a filha?
Agradecida.
«Vou ir», outra vez
A forma perifrástica é constituída por um verbo principal, no infinitivo ou no gerúndio, e um verbo auxiliar, no tempo que se quer conjugar. Por isso, gostaria de saber se está correcto dizer-se «vou ir», sendo que se trata de um pleonasmo.
Pormenores e pormenor
Na aplicação da frase «Consulte-nos para conhecer o produto com mais pormenores/pormenor», devo utilizar a palavra pormenor no singular, ou no plural?
No meu entender, como a frase indica que o leitor deverá conhecer mais de um pormenor, deve ser utilizada a palavra no plural, pormenores, porém, fui corrigido por uma outra pessoa que insiste que devo utilizar no singular, pormenor. Porém, esta pessoa não me forneceu nenhuma explicação gramatical válida para comprovar a sua afirmação.
Sobre «quanto mais... tanto mais»
No meu ofício sou frequentemente confrontado com a expressão «quanto (...) tanto», como por exemplo, «quanto maior a casa, tanto mais quartos tem». A utilização de tanto é obrigatória, ou pode suprimir-se e escrever-se «quanto maior a casa, mais quartos tem»?
Obrigado pelo esclarecimento.
Pronome recíproco em alternar-se
Em «Os falantes se alternam», a voz é reflexiva recíproca? Justifiquem com carinho.
Abraço.
Argumentos internos, externos e adjuntos do predicador
Estou com dificuldade em perceber o que são os argumentos internos, externos e adjuntos do predicador.
Por exemplo, na frase: «O Pedro perdeu a camisola na faculdade hoje de manhã.»
«perdeu» — predicador«a camisola» — argumento interno?
Obrigada pela ajuda.
Sobre competências da linguagem
Gostaria que me definissem e me dessem exemplos das várias competências da linguagem: competência comunicativa, competência linguística, competência metalinguística e competência textual.
Era urgente. Obrigada.
Dá-ma, dá-mo
Gostaria de saber se, segundo a norma culta da língua portuguesa e se tratando de um registro mais clássico, seria possível a seguinte construção com o imperativo do verbo dar: "dá-me-la" ou "dá-me-lo", na segunda pessoa do singular:
"Mas, se na recôndita morada da tu' alma
Inda há um segredo, dá-me a tua confissão:
DÁ-ME-LA."
Desde já muito agradeço.
A classe de palavras de relativamente
A que classe de palavras pertence relativamente quando utilizada no sentido de «em relação a».
Colegas me perguntaram se o uso de relativamente no exemplo abaixo estava correto:
«Efetuamos a revisão dos procedimentos fiscais adotados na apuração do Imposto de Renda e da Contribuição Social, relativamente ao período compreendido entre 01/01/02 e 31/12/07.»
Respondi que estava correto e "caí na besteira" de dizer que era um advérbio de modo que poderia significar:
1. de forma relativa, de forma considerável: «A instrução pública é relativamente universal.»
2. em relação: «Relativamente ao teu pedido, foi recusado.»
3. comparativamente: «Este, relativamente àquele, é maior.»
Porém, retrucaram que, se era um advérbio de modo, o que estaria modificando?
Pois bem, se não é um advérbio de modo, o que é então?
Estamos ansiosos aguardando uma explicação!
Muito obrigada.
O emprego dos advérbios de lugar aqui, aí e ali ou cá e lá
Existe alguma regra que explique o emprego dos advérbios de lugar aqui, aí e ali ou cá e lá? Estas palavras traduzidas para o alemão têm o mesmo significado, o que torna mais difícil explicar quando se usa uma ou a outra.
