Gostaria de saber qual a forma correcta: "serótipo", ou "serotipo"? A primeira parece-me mais correcta por analogia com fenótipo e com genótipo.
Obrigado.
O nome "Ataulfo" escreve-se sem acento, ou "Ataúlfo" (com acento)?
Gostaria de saber como devemos classificar a palavra alcançou quanto à acentuação.
Escreve-se "intergeracional", ou "inter-geracional"?
Gostaria de esclarecer uma dúvida: o termo "anoxia" escreve-se com acento, ou sem acento?
Como se deve pronunciar a palavra regabofe? "Régabofe" ou "regabofe"?
Sei que a pergunta já foi respondida em 1997, no entanto começa a haver cada vez mais a utilização de "transsexual" em vez de "transexual" seguindo aliás a forma como a palavra é lida normalmente.
Gostaria de ter a vossa opinião sobre o assunto.
Eu, em princípio, aplaudo a existência de um local na Internet onde sejam discutidos os problemas que se põem aos utilizadores da língua portuguesa. Já quanto à eficácia no que se refere aos meios de comunicação, deixe-me que lhe diga, estou muito, muito, reticente. Ciberdúvidas já conta alguns anos de existência, mas nem por isso se sentiram progressos.
Passo a contar.
Há dias, num canal não oficial, aquando do noticiário, o locutor referiu-se aos tigres de Benguela. [...]. No nosso triste e analfabeto país, onde pululam os oportunistas sem escrúpulos, não admira que o tal locutor, ao (talvez) ver no guião «tigre de Bengala», tenha dito para si: «Eh pá se eu disser tigre de Bengala, toda a maralha vai rir: deixa-me emendar. Aonde já se viu um tigre de bengala? Ih, ih, ih.» E assim passam incólumes os chicos-espertos. Permanece analfabeto o povo, que interessa isso?
Gostaria de saber como se escreve a onomatopeia para soluço, correspondente ao hic inglês.
Obrigada.
Gostaria de entender porque os portugueses estão tão incomodados com o acordo ortográfico da língua portuguesa. Nós aqui no Brasil também iremos alterar a ortografia de algumas palavras (menos que os portugueses, é verdade), mas, ao contrário dos portugueses, aceitamos tais alterações como uma evolução e simplificação da língua escrita. No passado também usávamos consoantes mudas nas palavras (acção, actual, etc.) e não tivemos qualquer problema em retirá-las. Talvez por sermos um país de imigrantes nos seja mais fácil aceitar inovações e novas influências do que Portugal.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações