A formação de frases na linguagem passiva impessoal
Gostava de saber como se formam frases na linguagem passiva impessoal.
A diferença entre rua e arruamento
Gostaria de saber qual a diferença, se é que existe, entre rua e arruamento.
Obrigada.
«... o bom do Ramón continuava...»
Será que se pode considerar bom como um nome na frase «... o bom do Ramón continuava...»?
Continuação de bom trabalho.
Salpico e salpicadura
Os termos salpico e salpicadura podem ser sempre utilizados como sinónimos? Ou seja: a palavra salpico pode ser sempre substituída por salpicadura, embora esta última seja menos corrente?
O significado de cisalhamento
Cisalhamento — Gostaria de saber qual o significado e a tradução desta palavra para português. Penso que é uma palavra brasileira.
Obrigado.
Subclasse dos substantivos som e ar
Pergunto se as palavras som e ar são abstractos, ou concretos.
As formas de frase
Como se classificam as frases quanto à forma?
Os sentidos da interjeição «Puxa...!»
Sou espanhol, e trabalho num grupo de tradução de textos teológicos do espanhol para o português. Tenho uma dúvida: estou traduzindo um texto de uma mística espanhola, a qual, nas suas descobertas e visões espirutuais, exclama em espanhol "Andá...!" O nosso tradutor propõe traduzi-lo com a interjeição "Puxa...!" Mas eu duvido se esta palavra tem o mesmo sentido de surpresa e maravilha diante de uma descoberta espiritual. Duvido também se é uma palavra demasiado coloquial ou talvez vulgar, e se fica bem no meio de um texto místico e teológico. Obrigado.
O valor da locução «não só... mas também»
Gostaria de saber se podemos considerar que a locução «não só... mas também» tem um valor apenas de adição, ou se podemos considerar que, embora estabelecendo relação entre dois termos de idêntica função, lhes acrecenta um valor também contrastivo.
Obrigada.
O significado de dispendioso
Qual é o significado da palavra dispendioso?
