Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Semântica
Jaroslav Dobias Professor Bratislava, Eslováquia 436

Sei que o conjuntivo é usado com verbos de opinião na forma negativa, como «não acho que...». Mas também é possível usá-lo em perguntas?

Por exemplo, «Achas que ele fale português»?

Também gostaria de saber se é usado quando nos referimos ao passado. Por exemplo, «Achas que ele fosse a casa?», em vez de «Achas que ele foi a casa?».

Ou depende do grau da incerteza?

Muito obrigado.

João Estêvão Estudante Brasil 424

Diz o prof. Napoleão M. de Almeida, no §402, B de sua Gramática Metódica, o seguinte:

«Os verbos pronominais essenciais muito se aproximam dos verbos intransitivos, uma vez que exprimem ação que não pode passar para um objeto.»

Ora, se ambos os tipos de verbos indicam que a ação fica restrita ao sujeito, que diferença há entre eles, além de um indicar isso mediante pronome oblíquo da mesma pessoa que o sujeito (e.g.: Eu me queixeiTu te arrependesteEle se orgulha), e o outro não indicar isso de modo algum (e.g.: Eu corriTu saísteO pássaro voou)?

Obrigado

Geobson Freitas Silveira Trabalhador público Bela Cruz, Brasil 415

Gostaria de saber se há um substantivo relacionado ao adjetivo insosso para que se possa usar em vez do adjetivo para expressar a qualidade ou estado de um alimento, por exemplo, que está insosso?

Obrigado.

Andréa de Freitas Ianni Revisora e tradutora Ibiúna, Brasil 445

Nas orações a seguir, os termos aporte e instrumento ficam mesmo no singular? Qual a explicação?

1. As ideias da análise descritiva serão assumidas como aporte para a verificação aqui realizada.

2. Os passos descritos por Freitas (2015) serão instrumento para nossa análise.

Obrigada.

Diogo Morais Barbosa Revisor Lisboa, Portugal 313

Acabo de ler: «Controlo bem as escadas, não me fazem medo nenhum.»

A frase despertou em mim uma dúvida que já tenho há muito tempo: diz-se «fazem medo» ou «dão medo»? É claro que podemos dizer «causam medo», mas eu diria que é menos coloquial, e é isso o registo que pretendo ver esclarecido. Muito obrigado.

Sandro Silva Professor Funchal, Portugal 395

Encontrei uma palavra num trabalho universitário e gostava que me dissessem se existe em português de Portugal. A referida palavra é sobreconfiança. Conheço a versão «sobre confiança», mas nunca me tinha deparado com este substantivo agregado a uma preposição. Isto é válido?

Obrigado

Diogo Maria Pessoa Jorge Morais Barbosa Estudante Lisboa, Portugal 678

Já vi respostas vossas sobre o sentido de adentro e sobre o erro «a dentro».

Mas a minha pergunta é: «dentro» e «adentro» podem ser usados indistintamente nos casos em que uma pessoa irrompe por algum sítio?

Por exemplo: podemos escrever indiferenciadamente «Ele entrou pela casa adentro» e «Ele entrou pela casa dentro»?

Ou nestes casos justifica-se mais um termo do que o outro? E, se sim, qual?

Muito obrigado.

Sávio Christi Ilustrador, quadrinista, escritor, pintor, letrista e poeta Vitória (Espírito Santo), Brasil 475

Qual a etimologia do verbo "shipar" (no sentido de relacionamentos amorosos)?

Muitíssimo obrigado e um grande abraço!

Paulo Andrade Cuidador Lisboa, Portugal 1K

Diz-se «não vejo melhorias» ou «não vejo melhoras»?

Obrigado

José Garcia Formador Câmara de Lobos, Portugal 539

Perguntava-vos se a expressão «no final» é aceitável/pode ser sinónima de «em conclusão», num texto.

Obrigado